СТИХИЙНЫЕ - перевод на Испанском

desastres naturales
стихийного бедствия
природная катастрофа
природный катаклизм
природное бедствие
naturales
природный
естественный
натуральный
уроженец
природа
календарный
физическое
espontáneas
спонтанный
спонтанно
самопроизвольный
неорганизованное
стихийное
добровольного
выкидыша
casos
дело
случай
если
пример
ситуация
обстоятельствах
espontáneamente
спонтанно
самостоятельно
стихийно
добровольно
самопроизвольно
добровольная
сами по себе
неорганизованно
стихийные
собственной инициативе

Примеры использования Стихийные на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
МООНСИ и гуманитарные учреждения продолжают поддерживать предпринимаемые Ираком меры реагирования на стихийные и антропогенные бедствия.
La UNAMI y los organismos humanitarios siguen apoyando las medidas de respuesta del Iraq a los desastres naturales y desastres provocados por el hombre.
В сложном мире, в котором случаются новые стихийные и вызванные деятельностью человека бедствия,
En un mundo complejo que hace frente a nuevos desastres naturales y causados por el ser humano,
К числу тех факторов, которые следует принимать во внимание, относятся стихийные и антропогенные бедствия,
Entre los elementos que deben tenerse en cuenta figuran los desastres naturales y causados por el hombre,
В 1993 году двусторонние обязательства сосредоточились на следующих областях: стихийные и экологические бедствия,
En 1993, los compromisos bilaterales se concentraron en las esferas siguientes: desastres naturales y ambientales, recursos costeros
В СП 2 отмечалось, что стихийные протесты с осуждением официальных результатов выборов 2009 года были подавлены насильственным образом и что тысячи людей,
En la comunicación conjunta 2 se señaló que las protestas espontáneas para denunciar los resultados oficiales de las elecciones de 2009 habían sido violentamente reprimidas,
Этот год отмечен целым рядом вызовов и кризисов: стихийные и антропогенные бедствия,
Este año ha predominado una serie de retos y de crisis: desastres naturales y causados por el hombre,
правило уделяется одной из следующих трех категорий катастроф: стихийные бедствия, катастрофы, связанные с деятельностью человека,
normalmente en una de tres categorías: desastres naturales, desastres causados por la mano del hombre
слоев населения послания поддержки, а также прошедшие по всей стране стихийные демонстрации стали очевидным отражением поддержки народом Бурунди нового правительства, которое пришло на помощь стране, оказавшейся на грани краха.
las manifestaciones organizadas espontáneamente en todo el país son signos evidentes de adhesión del pueblo de Burundi al nuevo régimen que ha venido a socorrer a un pueblo al borde del precipicio.
Якобы стихийные демонстрации сотен иракских граждан на границе с Кувейтом, прошедшие 16 и 20 ноября,
Las presuntas manifestaciones espontáneas por cientos de ciudadanos iraquíes a lo largo de la frontera kuwaití el 16
включая нарушения прав человека, стихийные или антропогенные бедствия
incluidas las violaciones de los derechos humanos, los desastres naturales o causados por el hombre
нищета, стихийные опасности и бедствия, опустынивание и оскудение биоразнообразия.
los riesgos y los desastres naturales, la desertificación y la pérdida de la biodiversidad.
Стихийные рыночные отношения не являются самодостаточными
Las relaciones de mercado espontáneas no resultan sostenibles
изменение климата, повышение уровня моря, стихийные и экологические бедствия
el ascenso del nivel del mar, los desastres naturales y ambientales y el tratamiento de los desechos,
При решении этих важных вопросов мы не должны забывать о том, что бедствия, как стихийные так и антропогенные, препятствуют прогрессу в области достижения ЦРДТ.
Al abordar esas importantes cuestiones no debemos perder de vista las repercusiones de los desastres, tanto naturales como artificiales, que dificultan los avances hacia la consecución de los objetivos del desarrollo del Milenio.
энергетические ресурсы, стихийные и экологические бедствия и телекоммуникация.
recursos energéticos, desastres naturales y ambientales, y telecomunicaciones.
якобы место сексуальном посягательстве серба на хорватку привели к тому, что в июле состоялись" стихийные" протесты хорватского населения,
un hombre serbio había agredido sexualmente a una mujer croata provocaron protestas" espontáneas" de la población croata
Заявление Мы живем в мире, переживающем серьезные глобальные изменения, которые повлияют на климат, стихийные и комплексные бедствия,
Vivimos en un mundo que afronta cambios importantes en todo el planeta que tendrán un impacto en el clima, los desastres naturales y complejos, la disponibilidad de alimentos,
нарушения прав человека, стихийные или антропогенные бедствия
las violaciones de los derechos humanos, los desastres naturales o provocados por el hombre
бедствие>> должно включать не только стихийные бедствия, но и антропогенные катастрофы.
la noción de desastre debe incluir no sólo los desastres naturales sino también los desastres provocados por el hombre.
оратор говорит, что исследование по этой теме должно охватывать как стихийные, так и антропогенные бедствия,
dice que el estudio del tema debería abarcar tanto los desastres naturales como los causados por el hombre,
Результатов: 167, Время: 0.0587

Стихийные на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский