СТРАНИЧКЕ - перевод на Испанском

página
сайт
стр
на стр
странице
страничку
веб сайте
листе
вкладке
веб страница
вебсайте
perfil
профиль
структура
портрет
профайл
досье
справка
обзор
описание
анализ
данные
sitio
место
сайт
веб
объект
местечко
участок
где
вебсайте
осады
блокады

Примеры использования Страничке на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Финляндия сейчас подготовила более подробную информацию для размещения на страничке вебсайта МККК по вопросам национального осуществления норм международного гуманитарного права( http:// www. icrc. org).
Finlandia está presentado información más detallada para la página de la Web del CICR sobre la aplicación nacional del derecho internacional humanitario(http://www. icrc. org).
также регулярно обновляется информация на страничке в Интернете.
se ha seguido actualizando periódicamente su sitio en la Web.
пользователи Интернета размещают материалы оскорбительного содержания о мусульманах и иудеях на страничке службы безопасности страны на вебсайте" Фейсбук".
estaban publicando textos e imágenes ofensivas sobre los musulmanes y los judíos en la página de Facebook de la policía del país.
Следует напомнить, что сообщения для Регистра Организации Объединенных Наций по обычным вооружениям фигурируют на" вэб"- страничке Организации Объединенных Наций
Debería recordarse que los informes del Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas figuran en la página de la web de las Naciones Unidas,
некоторые сообщили о его страничке, другие добавили его в друзья: D последуйте их примеру.
algunos informaron sus perfiles, otros lo agregaron para seguir:D.
Наиболее высоким из когда-либо зарегистрированных на« страничке» Организации Объединенных Наций в Интернете было число посещений ее раздела с докладом Генерального секретаря,
El número más elevado de accesos a una página de presentación de las Naciones Unidas registrado en todos los tiempos correspondió al informe del Secretario General titulado“Renovación de las Naciones Unidas:
Секретариату Организации Объединенных Наций также необходимо продолжать принимать усилия для публикации вопросов, представляющих интерес с точки зрения права, через Интернет на страничке Организации Объединенных Наций,
Asimismo, la Secretaría deberá seguir trabajando para garantizar la publicación de documentos de interés jurídico en la página de las Naciones Unidas en la Internet,
Кроме того, узнать о наличии рабочих мест, зарегистрировать заявление, получить информацию о работе, проверить профессиональную пригодность и воспользоваться другими соответствующими услугами можно на созданной министерством труда( МТ) страничке в Интернете.
Además, a través de la página del Ministerio de Trabajo en Internet, es posible consultar las ofertas de empleo y los formularios de solicitud y los servicios de información laboral, pruebas de aptitud profesional y otros servicios pertinentes.
На этой страничке, появившейся в апреле 2004 года,
En esta página, presentada en abril de 2004,
опубликованным на Интернет- страничке ИФАИ, по состоянию на 31 декабря 2003 года 39 государственных ведомств
publicadas en la página de Internet del IFAI, al 31 de diciembre de 2003,
Если это по поводу странички в Твиттере, то я хочу пролить свет.
Si esto es por mi página Twitter, quiero ser claro.
Они показали его страничку на ее сайте.
Me enseñaron su perfil en… su página web.
Почему бы тебе просто не посмотреть ее страничку на Фейсбуке через твой фейковый профиль?
¿Por qué no fisgas su página de Facebook con tu perfil falso?
Даже не работает ее страничка" Заметки о Чаке Бассе".
Incluso su página"Visto Chuck Bass" se ha estropeado.
Вот ее страничка на сайте" Мои джунгли".
Aquí está su perfil en miselvahumeda.
Я заходил на твою страничку раз или два.
He estado en tu sitio, una o dos veces.
Страничка Даррена.
La página de Darren.
Вот его страничка на Facebook- е.
Este es su perfil de Facebook.
Ну, он посещал вашу страничку 2507 раз за последние 6 месяцев.
Bueno, ha visitado tu página 2.507 veces en los últimos seis meses.
Только одна вещь хуже, чем фальшивая страничка это когда ее никто не посещает.
Lo único peor que tener un perfil falso es que nadie lo visite.
Результатов: 57, Время: 0.0459

Страничке на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский