СТРОИТЕЛЬНЫЙ - перевод на Испанском

de la construcción
de la obra
de edificación
строительных
строительства
зданий
построения
edificación
строительство
создании
построении
строительные
сооружение

Примеры использования Строительный на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Строительный участок находился примерно в 30 км от границы с Кувейтом."
El sitio del proyecto se encontraba a unos 30 km de la frontera con Kuwait. La Incisa no
в основном в строительный сектор.
principalmente en el sector de la construcción.
основная доля спроса на них приходится на строительный сектор в населенных пунктах.
la demanda principal procede del sector de la construcción de los asentamientos humanos.
например, группа скандинавских центров поддерживает онлайн- магазин,<< Северный строительный книжный магазин>>
han emprendido proyectos comunes, incluido el grupo de Escandinavia que mantiene la Nordic Building Bookstore en Internet.
Среди различных нормативных положений и распоряжений, регулирующих строительный процесс и содержащих соответствующие стандарты.
Entre los ejemplos de las distintas normas y directrices que regulan el proceso y las normas en materia de construcción figuran.
Разразившийся" строительный бум" привел к накоплению диспропорций в ирландской экономике,
El consiguiente" boom de la construcción" dio lugar a la acumulación de desequilibrios dentro de la economía irlandesa,el rápido deterioro de la economía mundial de 2008 y 2009.">
Строительный бум начинает замедляться,
El auge de la construcción está empezando a estancarse,
В настоящем пункте прямо предусмотрено, что строительная площадка либо строительный или монтажный объект представляют собой постоянное представительство лишь в том случае,
El presente párrafo dispone expresamente que una obra, una construcción o un proyecto de instalación constituye un establecimiento permanente únicamente
Г-н Кинтайес( Бразилия) говорит, что в Бразилии произошел строительный бум в результате ускорения темпов экономического роста,
El Sr. Quintaes(Brasil) dice que en el Brasil se ha registrado una situación de auge en el sector de la construcción por el aumento del crecimiento económico, que ha dado
Согласно полученной информации, около 75 процентов продукции каменоломни поступает на строительный рынок Израиля, а остальная часть продается поселенцам и палестинцам на оккупированной палестинской территории.
Según la información recibida, alrededor del 75% del producto de la cantera de piedra se destina al mercado israelí de la construcción, mientras que el resto se vende a colonos y palestinos en el Territorio Palestino Ocupado.
двусторонней помощи может способствовать модернизации физической инфраструктуры, однако строительный сектор стран- получателей помощи может играть при этом второстепенную роль,
al mejoramiento de la infraestructura física, pero es posible que el sector de la construcción del país receptor desempeñe únicamente un papel marginal,
Строительный сектор- проводит базовые исследования в области документального отслеживания существующих в строительной промышленности тенденций к использованию невозобновляемых ресурсов,
Sector de la construcción. Se llevan a cabo estudios de referencia sobre las tendencias actuales en la industria de la construcción relativas a la utilización de recursos no renovables
Строительный сектор имеет стратегическое значение для развития Зимбабве,
El sector de la construcción tiene importancia estratégica para el desarrollo de Zimbabwe,
Компьютерные игры и чему может научиться строительный сектор>> и<<
noviembre de 2008: cincuentenario de la Unión, seminarios sobre lo que el sector de la construcción puede aprender de los videojuegos
свертывания" туннельной экономики", в результате чего строительный и транспортный секторы практически встали.
a la paralización de la economía de túnel, que prácticamente pararon los sectores de la construcción y el transporte.
содействие инвестициям в строительный сектор;
fomentar las inversiones en el sector de la construcción.
В игре также присутствует новый персонаж, строительный мастер по имени Спайк( который считается ранней версией Варио),
El juego también introdujo a un nuevo personaje, un encargado de una construcción llamado Spike(quién se cree, es una versión temprana de Wario),
И все же международное обычное право широко признано в литературе как<< главный строительный материал для общего международного права>> и неизменно отстаивается
Sin embargo, también se ha reconocido ampliamente en la doctrina que el derecho internacional consuetudinario es" el principal material de construcción del derecho internacional general",
Строительный сектор, который в 2002 году был ведущей отраслью
A pesar de que en 2002 la construcción fue el sector con mejores resultados,
Согласно расчетам, общее количество создаваемых в экономике рабочих мест вследствие дополнительных инвестиций в жилищный/ строительный сектор в восемь раз превышает количество рабочих мест, создаваемых за счет прямой помощи в трудоустройстве( исследование" IIM- Ahmedabad" 2000 года).
Se estima que la creación general de empleo en la economía debida a inversiones adicionales en vivienda y en la construcción es de ocho veces el empleo directo(Estudio de Instituto Indio de Administración, Ahmedabad, 2000).
Результатов: 338, Время: 0.3762

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский