Примеры использования Субнациональных на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Political
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
в составлении программ на субнациональных уровнях в относительно крупных странах, в которых сотрудничество ЮНИСЕФ является достаточно масштабным или многосторонним.
в городских районах требуют сильных субнациональных правительственных институтов, работающих в партнерстве со всеми заинтересованными сторонами.
в целях обеспечения демократического развития посредством укрепления субнациональных и низовых институтов;
В докладе внимание заостряется на роли органов государственного управления на местном и других субнациональных уровнях и рассматривается вопрос о том, каким образом они могут быть в полной мере вовлечены в деятельность по осуществлению права на достаточное жилище.
БЦПИ будет проводить круг субнациональных и местных мероприятий, включая наращивание потенциала для оценки уязвимости
по переработке(“ плутониевой экономики”) и последующего повышенного риска горизонтального распространения и субнациональных хищений.
Кроме того, группа по проектам ЮНФПА/ НИДИ будет иметь больше времени для совершенствования методологии сбора субнациональных данных и данных по частному сектору,
касающимся укрепления субнациональных органов власти и осуществления программ развития.
при рассмотрении заявок она анализировала воздействие национальных, субнациональных и местных нормативных положений и законов на потенциал
правительством Германии с целью проведения национальных и субнациональных рабочих совещаний с участием местного населения,
В частности, например, ЮНИСЕФ, помогает в подготовке реалистичных планов работы на субнациональных уровнях, в увязке бюджетов с целями
Согласованное проведение национальных и субнациональных дней иммунизации и осуществление трансграничных мероприятий позволили увеличить
Учитывая прогресс, достигнутый на различных национальных и субнациональных уровнях в деле реализации мероприятий,
необходимо эффективно использовать относительные преимущества ЮНИСЕФ, включая его потенциал деятельности на субнациональных уровнях и его гибкость в направлении ресурсов в новаторские области,
внедрения критериев качества и эффективности и ее открытия для других национальных, субнациональных или международных центров более чистого производства,
достигнуты на национальном уровне, по результатам ОРР было рекомендовано, чтобы ПРООН уделяла больше внимания различиям на местном уровне, обеспечивая систематическую увязку национальных и субнациональных процессов планирования в интересах достижения ЦРДТ.
Большая, чем в прошлом, поддержка должна сейчас оказываться в деле совершенствования субнациональных и общинных возможностей по организации,
Относительно международных функций субнациональных структур оратор говорит о своеобразии и замысловатости государственного устройства Бельгии, в частности механизмов
Страновые отделения сообщают о дальнейшем развитии этой деятельности за счет организации национальных или субнациональных форумов, семинаров и практикумов по повышению информированности
повысить результативность деятельности и обеспечить учет гендерной проблематики в национальных и субнациональных стратегиях.