СУБНАЦИОНАЛЬНЫХ - перевод на Английском

subnational
субнациональном
местном
региональных
поднациональном
sub-national
субнациональном
местном
региональном
уровне

Примеры использования Субнациональных на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
к перенаправлению в пользу частных лиц или субнациональных групп.
also diversion to individuals or sub-national groups.
необходимо укрепить механизмы управления на субнациональных уровнях;
management institutions need to be strengthened at the sub-national levels;
Мы будем расширять систему показателей мирового развития на КДПЗУ для содействия картографированию и составлению графиков на основе субнациональных данных.
We will be augmenting the World Development Indicators CD-ROM product to support mapping and charting of sub-national data.
Глобальный атлас животноводства и ветеринарии представляет собой обширную базу глобальных и субнациональных данных о животноводческом секторе.
GLiPHA is an extensive data warehouse containing global, sub-national information on the livestock sector.
будет частью субнациональных дней иммунизации.
will be part of the Sub-National Immunization Days.
Реализация инициативы по распространению указанных документов была продолжена в рамках субнациональных и национальных консультаций с заинтересованными сторонами.
The initiative for dissemination was continued during the sub-national and national stakeholder's consultations.
в отношении распространения как среди государств, так и среди субнациональных группировок.
both with respect to proliferation to States as well as to sub-national groups.
планировать в контексте национальных и субнациональных процессов в системе здравоохранения.
plan in the context of national and sub-national health processes.
Отличительной особенностью является то, что филиалы ЮНИСЕФ действуют на субнациональных административных уровнях правительства.
The distinguishing factor is that UNICEF sub-offices are located at sub-national administrative levels of the Government.
Подготовка аналитических докладов о социально-экономических структурах и тенденциях на субнациональных территориях в странах- членах ОЭСР.
Prepare analytical reports on socio-economic structures and trends in sub-national territories across OECD Member countries.
Доля налоговых доходов и расходов субнациональных бюджетов в консолидированном бюджете России в 1997- 2014 гг.
The Share of Subnational Tax-generated Revenues and Expenditures in Russia's Consolidated Budget in 1997-2014.
Расширить участие представителей субнациональных и местных органов власти в подготовительных дискуссиях
Increase the participation of subnational and local government representatives in the preparatory discussions
ЮНИСЕФ предложил выполнять функции головного учреждения для субнациональных объединенных представительств Организации Объединенных Наций в двух районах.
UNICEF has offered to act as the lead agency for the subnational integrated United Nations offices in two districts.
ЮНИСЕФ постепенно сокращает масштабы поддержки национальных и субнациональных дней иммунизации в неэндемичных странах;
UNICEF support to NIDs and SNIDs is now phasing out in non-endemic countries, with 60 countries
Руководство согласно с тем, что система субнациональных, национальных и региональных ДРЧ является одним из основных компонентов общей миссии ПРООН в области развития человека.
Management agrees that the system of sub-national, national and regional HDRs represents a core component of the overall human development mission of UNDP.
Координация действий на ранних этапах очень важна на субнациональных( региональном
Early coordination is vital at the subnational(provincial and municipal) levels
осуществления НСПДСБ, а также создание субнациональных НСПДСБ например, Индия.
implement NBSAPs as well as the development of sub-national NBSAPs e.g. India.
повышая уровень участия и подотчетности на субнациональных уровнях.
enhancing participation and accountability at the sub-national levels.
также на местных и субнациональных уровнях.
also at the local and supra-national levels.
Целевой группой были также предприняты согласованные усилия по расширению возможностей муниципальных и других субнациональных директивных органов и налаживанию диалога между ними.
The Task Force has also made concerted effort to strengthen the capacity of, and promote dialogue among, policy makers at municipal and other sub-national levels.
Результатов: 586, Время: 0.036

Субнациональных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский