SUBNATIONAL LEVELS - перевод на Русском

субнациональном уровнях
subnational levels
sub-national levels
местном уровнях
local levels
community levels
field levels
subnational levels
local scales
субрегиональном уровнях
subregional levels
sub-regional levels
subnational levels
поднациональном уровнях
subnational levels
секторальном уровнях
sectoral levels
sector levels
subnational levels
субнациональном уровне
subnational level
sub-national level
субнациональных уровнях
subnational levels
sub-national levels
субнационального уровня
subnational levels
at the sub-national level
на территориальном уровне
at the territorial level
at the local level
at the regional level
subnational levels
at the sub-national level

Примеры использования Subnational levels на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
national and subnational levels.
it supports the delivery of assistance, particularly the capacity of Afghan institutions to deliver at national and subnational levels.
особенно обеспечению возможностей афганских учреждений вести деятельность на национальном и поднациональном уровнях.
national and subnational levels is needed to reinforce positive public attitudes towards immunization, together with mobilizing the required resources.
отдельных стран и на территориальном уровне наряду с мобилизацией требуемых ресурсов, чтобы укрепить положительное отношение населения к иммунизации.
generating new action at the national and subnational levels 61.
стимулирует новые действия на национальном и субнациональном уровнях 61.
in environmental monitoring and assessment at the national and subnational levels in support of SEIS at its annual sessions.
оценки окружающей среды на национальном и субрегиональном уровнях в поддержку ССЭИ на своих ежегодных сессиях.
national, and subnational levels.
национальном и местном уровнях.
This publication illustrates a range of such instruments applicable at both the national and subnational levels.
В настоящей публикации иллюстрируются многие такие инструменты, которые можно применять как на национальном, так и на территориальном уровне.
Full implementation of WHO Framework Convention on Tobacco Control obligations through coordination committees at the national and subnational levels.
Всестороннее осуществление обязательств по Рамочной конвенции ВОЗ по борьбе против табака посредством координационных комитетов на национальном и субнациональном уровнях.
Overall, the reported discrimination at subnational levels was two to four times higher than national levels..
В целом масштабы дискриминации на субнациональном уровне, по сообщениям, были в 2- 4 раза больше, чем на национальном уровне..
national and subnational levels.
национальном и субнациональном уровнях.
Use gender-disaggregated data to highlight education disparities at subnational levels and for disadvantaged groups multiple indicator cluster surveys.
Использовать данные с разбивкой по признаку пола для освещения неравенств в образовании на субнациональных уровнях и в отношении групп, находящихся в неблагоприятном положении обследования по многим показателям с применением гнездовой выборки.
Existing at the national and/or subnational levels promote and conduct research?
Программ обеспечения готовности к чрезвычайным ситуациям, действующих на национальном и субнациональном уровне, профильные научные исследования?
national and subnational levels.
национальном и субнациональном уровнях.
Also, at subnational levels, young organizations(existing less than 5 years)
Также на субнациональных уровнях реже работают« молодые» организации( существующие менее 5 лет)
At subnational levels(e.g. regions/provinces, districts)
На субнациональном уровне( то есть в регионах/ провинциях,
Improve coordination between the different relevant ministries and between national and subnational levels of government;
Улучшать координацию между различными соответствующими министерствами и между органами управления национального и субнационального уровня;
national and subnational levels.
национальном и субнациональном уровнях.
most of the revenues from natural resources accruing at subnational levels are not derived from company payments to local government entities, but from transfers from the central government.
доходов от природных ресурсов, накапливающихся на субнациональных уровнях, проистекают не от платежей компаний местным органам власти, а от переводов от центрального правительства.
building social capital and collaborating with subnational levels.
наращивание общественного капитала и сотрудничество с учреждениями субнационального уровня.
The RVC anticipates that the national public health system will maintain high routine immunization coverage with coverage monitoring at subnational levels.
РКВ надеется, что национальная система общественного здравоохранения будет поддерживать высокий уровень охвата плановой иммунизацией с проведением мониторинга охвата на субнациональном уровне.
Результатов: 639, Время: 0.0793

Subnational levels на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский