СУВЕРЕНИТЕТЕ - перевод на Испанском

soberanía
суверенитет
суверенность
суверенные

Примеры использования Суверенитете на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Настоящий доклад отражает итоги семинара экспертов о постоянном суверенитете коренных народов над природными ресурсами
En el presente informe se exponen los resultados del seminario de expertos relativo a la soberanía permanente de los pueblos indígenas sobre sus recursos naturales
Что касается урегулирования споров о территориях или суверенитете в мире, то Фиджи твердо поддерживает все международные усилия, направленные на мирное урегулирование на основе подлинного диалога.
Con respecto a la solución de controversias territoriales y de soberanía en el mundo, Fiji se mantiene firmemente a favor de todos los esfuerzos internacionales encaminados a la solución pacífica mediante un proceso de diálogo genuino.
Специальный докладчик по вопросу о постоянном суверенитете коренных народов над природными ресурсами также провела для участников международной учебной программы занятие, на котором она рассказала о своих задачах и деятельности.
En una de las sesiones del programa internacional de formación, la Relatora Especial sobre la soberanía permanente de los pueblos indígenas sobre los recursos naturales también disertó sobre su mandato y actividades.
Центральная проблема в споре по вопросу о суверенитете над Мальвинскими островами связана с соотношением права народов на самоопределение
El aspecto medular de la controversia acerca de la soberanía sobre las Islas Malvinas es la relación entre el derecho a la libre determinación de los pueblos
он говорит о восстановленном суверенитете и патриотической гордости,
hable de recuperación de la soberanía y de orgullo patriótico,
При рассмотрении вопроса о распределении полномочий невозможно не задуматься о суверенитете государств в процессе принятия их решений
Cuando se examina la atribución de competencia no se puede evitar pensar en la soberanía de los Estados en su proceso de adopción de decisiones
спорно говорится о суверенитете и, похоже, ставится под сомнение то, что Организация Объединенных Наций является по сути дела межгосударственной Организацией, созданной для защиты государств.
controversiales las menciones a la soberanía, mientras que pareciera cuestionarse el hecho de que las Naciones Unidas sean básicamente una organización intergubernamental para defender a los Estados.
Народ Гибралтара никогда не согласится на проведение двусторонних переговоров о суверенитете между Соединенным Королевством
El pueblo de Gibraltar jamás aceptará negociaciones bilaterales sobre la soberanía entre el Reino Unido
Несмотря на наши разногласия с Аргентиной по вопросу о суверенитете, мы продолжаем вести конструктивный диалог с правительством Аргентины по таким вопросам,
Pese a nuestras discrepancias con la Argentina sobre el tema de la soberanía, mantenemos un diálogo constructivo con el Gobierno de la Argentina sobre cuestiones tales
Доклад Генерального секретаря о постоянном суверенитете палестинского народа на оккупированной палестинской территории, включая Восточный Иерусалим,
Informe del Secretario General sobre la soberanía permanente del pueblo palestino en el territorio palestino ocupado,
что вопрос о суверенитете палестинского народа неоднократно рассматривался с момента начала строительства израильских поселений на оккупированных палестинских территориях, включая Иерусалим,
dice que la cuestión de la soberanía del pueblo palestino ha sido examinada reiteradamente desde que comenzó la construcción de asentamientos israelíes en los territorios palestinos ocupados,
Лига арабских государств просит Комитет принять проект резолюции о суверенитете палестинского народа над его природными ресурсами
La Liga de los Estados Árabes pide a la Comisión que apruebe el proyecto de resolución relativo a la soberanía de la población palestina sobre sus recursos naturales
Губернатор лицемерно умолчал о том, что установление основанных на суверенитете отношений с Соединенными Штатами предполагает, что Пуэрто- Рико сначала должно обрести независимость и лишь затем уже как суверенное государство вести
El Gobernador no ha actuado con sinceridad al no reconocer que para que Puerto Rico tenga una relación con los Estados Unidos basada en la soberanía primero tiene que obtener su independencia
Вовторых, в случае Пуэрто- Рико речь идет о суверенитете, а не об автономии, за которую выступают многие сторонники статуса свободно присоединившегося государства.
En segundo lugar, en el caso de Puerto Rico se trata no de la autonomía sino de la soberanía, a favor de la cual se pronuncian numerosos partidarios del estatuto de Estado Libre Asociado.
согласованного урегулирования спора о суверенитете над Фолклендскими( Мальвинскими)
negociada de la disputa por la soberanía de las Islas Malvinas(Falkland)
Правительство Испании продолжало требовать возобновления двусторонних переговоров о суверенитете с правительством Соединенного Королевства, в то время как Соединенное Королевство твердо придерживалось той позиции, что оно не вступит ни в какие переговоры о суверенитете без согласия Гибралтара.
El Gobierno de España continuó exigiendo la revitalización del diálogo bilateral con el Gobierno del Reino Unido sobre la soberanía, mientras que el Reino Unido dejó claro que no mantendría conversaciones bilaterales sobre la soberanía sin el consentimiento de Gibraltar.
В резолюции о неотъемлемом суверенитете признавалось неотъемлемое право всех государств свободно распоряжаться своими естественными богатствами
La resolución sobre la soberanía permanente reconocía el derecho inalienable de todo Estado a disponer libremente de sus riquezas
следует признать, что Аргентина готова возобновить переговоры с Соединенным Королевством по вопросу об оспариваемом суверенитете.
se debe reconocer que la Argentina está dispuesta a reanudar las negociaciones sobre la disputa de soberanía entre ese país y el Reino Unido.
Соединенным Королевством Великобритании и Северной Ирландии, касающемся вопроса о суверенитете в отношении Мальвинских островов.
reiteran su firme respaldo a los legítimos derechos de la República Argentina en la disputa de soberanía con el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte referido a la cuestión de las Islas Malvinas.
Венесуэлы по вопросу о суверенитете над Фолклендскими( Мальвинскими) островами.
el Uruguay y Venezuela con respecto a la soberanía sobre las Islas Malvinas(Falkland).
Результатов: 1713, Время: 0.0646

Суверенитете на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский