СУДМЕДЭКСПЕРТОВ - перевод на Испанском

forenses
коронер
судмедэксперт
патологоанатом
судебный
судебно-медицинский
криминалист
криминалистический
forense
коронер
судмедэксперт
патологоанатом
судебный
судебно-медицинский
криминалист
криминалистический

Примеры использования Судмедэкспертов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
От судмедэкспертов мы знаем, что он не потреблял клюкву
De las pruebas forenses sabemos que no tomó arándanos
Мы просматривали твои адвокатские бумаги, и из отчета судмедэкспертов пропала страница, на которой было написано, что убийца- правша.
Hemos estado revisando los archivos de tus abogados, y había una página perdida en el reporte forense, y decía que el asesino era probablemente diestro.
Джей- Пи как раз сейчас в засаде, и… и вот копия отчета судмедэкспертов, и еще я нашел муравьев.
hablamos y… y… aquí hay una copia del informe forense y también encontré unas hormigas.
свидетелей и собрать команду судмедэкспертов и криминалистов.
montar un equipo forense para la escena del crimen.
По-моему, я знаю, почему прокурор не хотел, чтобы адвокат Кайла увидел отчет судмедэкспертов.
Creo que sé por qué el fiscal no quería que el abogado de Kyle viera el informe forense.
Я, конечно, очень уважаю мертвых, но я расскажу об этом деле на конференции судмедэкспертов.
Digo esto con gran respeto por los muertos, pero este caso va a ocupar todo un panel en la próxima conferencia forense.
Мы проверили отчеты судмедэкспертов и можем подтвердить, что субъект выплескивает ярость только на отцов.
Hemos revisado los informes del forense y hemos confirmado que el sudes proyectó su ira concretamente contra los dos padres.
Сотрудники Комиссии прошли организованную группой судмедэкспертов из Перу подготовку, в ходе которой они ознакомились с несложными и доступными методами проведения судебных медицинских экспертиз.
El personal de la Comisión ha recibido formación impartida por un equipo de médicos forenses peruanos, que le han enseñado métodos de investigación medicoforenses poco sofisticados y de fácil aplicación.
Защита судмедэкспертов и других правозащитников; жестокое обращение
Protección a los médicos forenses y otros defensores de derechos humanos;
Сказала первая женщина, присоединившаяся к Совету судмедэкспертов Луизианы. К тому же цветная женщина.
Dice la primera mujer en unirse a la Junta de Médicos Examinadores de Louisiana, una mujer de color, además.
Мы посмотрели на интерьеры авто с помощью нашего старого друга мистера Manlove и его командой судмедэкспертов.
Despues chequeamos los interiores de nuestros coches usando a nuestro viejo amigo Mr. Manlove y su equipo de forenses expertos.
прокуроров, судмедэкспертов и всех медицинских работников, контактирующих с заключенными;
fiscales, médicos forenses y a todo el personal médico que se ocupa de detenidos;
Анализ ДНК. У тебя все еще есть выход на судмедэкспертов?
Una prueba de ADN.¿Todavía tienes tu contacto en la oficina del forense?
Куда мы катимся, фальшивая предсмертная записка, что, одурачит судмедэкспертов?
¿Dónde vamos a conseguir una nota de suicidio falso tan buena que engañe a los forenses?
используются услуги иностранных судмедэкспертов, оплачиваемые по коммерческим ставкам.
por ejemplo, se contrata a forenses extranjeros según las tarifas del mercado.
Окончательное заключение о применении пыток возложено на судмедэкспертов Минздрава Республики Узбекистан.
Los dictámenes definitivos sobre el uso de torturas competen a los expertos forenses del Ministerio de Salud.
проверялись в рамках работы судебных следователей, судмедэкспертов и военных аналитиков, назначенных для работы с Комиссией.
la Comisión verificó los informes recibidos con investigadores judiciales, expertos forenses y analistas militares destinados a trabajar con la Comisión.
Обеспечить проведение регулярной подготовки по вопросам Стамбульского протокола для судмедэкспертов, медицинского персонала
Impartir formación periódica sobre el Protocolo de Estambul a los médicos forenses, el personal médico
Итак, вы- один из самых осторожных аккуратных судмедэкспертов с которыми я имел удовольствие работать… Вы провели анализ пятен крови который позволил Родриго выйти на свободу.
Así que uno de los forenses especialistas… más cauto y preciso… con el que he tenido el placer de trabajar… tú, hiciste un informe sobre la sangre que directamente permitió que Rodrigo saliera libre.
дополнительная работа группы судмедэкспертов финансируются в рамках проекта технического сотрудничества УВКПЧ, направленного на оказание поддержки Комиссии по установлению истины и примирению.
las tareas adicionales del equipo forense se financian con cargo al proyecto de cooperación técnica del ACNUDH para prestar apoyo a la Comisión de la Verdad y la Reconciliación.
Результатов: 99, Время: 0.3679

Судмедэкспертов на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский