СУХОЕ - перевод на Испанском

seco
сухой
сушеный
сухо
засушливым
высушенный
секо
суховат
химчистку
сухости
пересохшей
seca
сухой
сушеный
сухо
засушливым
высушенный
секо
суховат
химчистку
сухости
пересохшей
secos
сухой
сушеный
сухо
засушливым
высушенный
секо
суховат
химчистку
сухости
пересохшей

Примеры использования Сухое на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Признается, что ХАМ обеспечивает чистое, сухое и не имеющее запаха покрытие, которое легко поддается окраске.
Se sabe que el CCA produce una terminación limpia, seca, sin olor y fácil de pintar.
область которого находится под влиянием средиземноморского климата, жаркое и сухое, а зима- мягкая и дождливая.
influencia del clima mediterráneo, los veranos son calurosos y secos y los inviernos suaves y húmedos.
И всякое приношение хлебное, смешанное с елеем и сухое, принадлежитвсем сынам Аароновым,
Toda ofrenda vegetal mezclada con aceite, o seca, pertenecerá a todos los hijos de Aarón,
именно дистиляция в ротационной печи и вакуумное сухое смешивание.
a saber la destilación en horno rotatorio y la mezcla seca al vacío.
Мокрое осаждение представляется более важным механизмом удаления атмосферного свинца, чем сухое.
Al parecer la deposición húmeda es más importante que la deposición seca para la remoción del plomo atmosférico.
Но обильной пены не получится, если оно сухое, и бороду сбрить не получится.
Pero no consigues una buena espuma con ella si está tan seca, y no va a crecer la barba.
Сирия заявляет, что в юго-восточных районах страны имело место мокрое и сухое осаждение загрязнителей из зоны нефтяных пожаров в Кувейте.
Siria afirma que en sus territorios sudorientales se produjeron deposiciones húmedas y secas de contaminantes procedentes de los incendios de pozos petrolíferos de Kuwait.
Долина Смерти- это самое жаркое и сухое место в Америке, где ничего не растет.
El Valle de la Muerte es el lugar más cálido y árido de EE.UU., y allí no crece nada.
Кроме того, сухое бактериологическое вещество легче хранить в течение длительных периодов времени.
Además, el material bacteriano deshidratado se puede almacenar más fácilmente durante períodos de tiempo prolongados.
Текила, сухое вино, лимонный сок и еще соль на ободке стакана.
Tequila triple en seco, zumo de limón fresco y… sal, todo alrededor del borde del vaso.
Если мыло сухое, и пены не получится, и если ты решишь отрастить бороду,
Si se seca el jabón y no consigues la espuma
И вот однажды он посадил на каменистом склоне сухое дерево. Такое же, как это.
Y una vez el plantó un árbol estéril en una ladera como esta.
Вскоре после этого известный швейцарский шоколатье Даниель Петер добавил в эту смесь сухое молоко, так был изобретен молочный шоколад.
Poco tiempo después, un chocolatero suizo llamado Daniel Peter agregó leche en polvo a la mezcla, inventando de esa manera el chocolate con leche.
бобы, сухое молоко, пиво и самое лучшее виски.
guisantes leche en polvo, cerveza y tu mejor whisky.
другое- дифференцированное и сухое), с тем чтобы понять условия
el otro diferenciado y seco, para comprender las condiciones
С 1959 года( хотя не каждый год), Château d' Yquem также производил белое сухое вино под названием Ygrec,
Desde 1959, Château d'Yquem ha producido un vino blanco seco llamado Ygrec(esto es,"y griega"),
Сухое осаждение выразилось в форме выпадения газообразных загрязнителей,
La precipitación seca se produjo en forma de contaminantes gaseosos y partículas de hollín
Самое сухое место в Великобритании- графство Эссекс- где в среднем в год выпадает 600 мм осадков,
El condado de Essex es uno de los más secos del Reino Unido, con una lluvia anual media
не говорит евнух:„ вот я сухое дерево".
yo soy un árbol seco.
перенести сухое кровяное пятно довольно просто,
transferir una gota seca de sangre es relativamente fácil.
Результатов: 128, Время: 0.0354

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский