ТАЗ - перевод на Испанском

pelvis
таз
тазовой кости
palangana
таз
тазик

Примеры использования Таз на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я поставлю таз на пол, милый,
He puesto la palangana en el suelo, cariño,
Я зафиксирую таз и конечности, но сначала вы должны изучить все внутренние повреждения.
Voy a tener que estabilizarle la pelvis y las extremidades, pero no antes de que ustedes aborden las lesiones internas.
На свете все преобразилось, даже Простые вещи- таз, кувшин, когда Стояла между нами, как на страже.
Todo cambió en el mundo, hasta las cosas sencillas, palangana, bocal, cuando detenida entre nosotros estaba el agua dura y laminada.
Его таз и правое четвертое ребро повреждены другим выстрелом,
La pelvis y la cuarta costilla derecha muestran otras lesiones por balas,
несколько ребер проткнула легкое, разбила таз.
algunas costillas perforó un pulmón destrozado su pelvis.
Так чудесно наконец увидеть кого-то не просто падающего и разбивающего свой таз как идиот.
Es tan maravilloso ver a alguien, por fin, que no caiga simplemente y se rompa la pelvis como un idiota.
Мо Мо, я не собираюсь драться с тобой- тебе миллион лет и ты сломала таз упав с крыши машины.
Maw Maw, no voy a pelear contigo. Tienes un millón de años y te rompiste la pelvis cayéndote del techo de ese coche.
потому что когда она шла, ее таз делал движения как Элвис.
hacía Elvis el baile de la pelvis.
Пуля прошла насквозь, слева направо, задела четвертый поясничный позвонок, затем попала в таз.
La bala pasó a través del cuerpo de izquierda a derecha astillando la L4 antes de impactar en la pelvis.
Если вы видели телепередачу доктора Санджай, вы видели эти огромные винты, которые ввинтили в мой таз.
Si vieron el programa especial de Sanjay vieron estos tornillos enormes que me pusieron en la pelvis.
Мы говорим о 12- летнем ребенке, чей таз не достаточно развит для рождения доношенного ребенка.
Hablamos de una niña de doce años cuya pelvis no estará lo suficientemente desarrollada para parir un niño.
Торрес планирует использовать сосудистый имплант из малоберцовой кости ампутированной ноги, чтобы прикрепить правую ногу и таз к середине позвоночника.
El plan de Torres era utilizar injertos vascularizados de peroné… de la pierna amputada… para fijar la pierna derecha y la pelvis… a la columna vertebral por la parte media.
Затем налил воду в таз и начал мыть ноги своим ученикам,
Luego echa agua en la jofaina y se pone a lavarle los pies a los discípulos,
Ты разглядываешь этажерку из светлого дерева, розовый пластмассовый таз, в котором киснут вонючие носки- шесть штук.
Tienes los ojos fijos en una alacena de madera blanca, en una palangana de plástico rosa que contiene 6 calcetines estancados.
Ты бы еще грохнула бутылку шампанского об таз Анны, и пожелала Дэнни счастливого пути.
Una botella de champán en la pelvis de Ana Y deséale a Danny un bon voyage.
Головное предлежание, малыш расположен правильно, и ваш таз готов к родам.
La cabeza del bebé abajo Colocado elegantemente en la pelvis y listo para el parto.
начала пару дюжин пеленок, два ведра для замачивания и таз для кипячения.
junto con dos cubos con tapadera para enjuagar y una olla honda para hervir.
не нашли, если бы я не настояла, чтобы Вы собрали таз.
yo no hubiera insistido en que reconstruyeras la pelvis.
Его таз был раздавлен,
Tenía la pelvis y el cuello rotos
Неясные очертания, раковина- такая крохотная, будто игрушечная, таз, окно, обои, на которых ты знаешь каждый цветочек,
Los desconchados, las manchas, los relieves, este lavabo tan pequeño que parece de juguete, esta palangana, esta ventana, este empapelado del que conoces cada flor,
Результатов: 158, Время: 0.0641

Таз на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский