ТАРИФАМИ - перевод на Испанском

aranceles
тариф
пошлину
тарифная ставка
тарифный
tarifas
тариф
цена
плата
ставка
сбор
расценки
стоимость
arancelarias
тарифный
тарифов
derechos
право
законодательство

Примеры использования Тарифами на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
будут связанными тарифами.
quedarán consolidados.
текстильных изделий попрежнему в значительной степени защищен сравнительно высокими тарифами, а в Китае- процедурой лицензирования импорта.
las prendas de vestir y los textiles siguen estando fuertemente protegidos por derechos arancelarios relativamente elevados y en China por licencias de importación.
В Африке Международный союз электросвязи предоставлял помощь Кабо-Верде в вопросах, связанных с тарифами.
En África, la organización prestó asistencia a Cabo Verde en asuntos relativos a aranceles aduaneros.
называемые также косвенными тарифами или косвенными показателями протекционизма.
conocidos también con el nombre de derechos arancelarios implícitos o de índices de protección implícitos.
они попрежнему сталкиваются с высокими тарифами, квотами и нетарифными барьерами при экспорте таких товаров,
éstos siguen viéndose frente a aranceles elevados, contingentes y obstáculos no arancelarios
Организация Объединенных Наций обычно может пользоваться экскурсионными тарифами и тарифами на билеты с предварительной оплатой с более
Las Naciones Unidas pueden utilizar normalmente tarifas de excursión y de venta anticipada, con descuentos superiores al
таможенными требованиями и тарифами; и вопросами качества
los requisitos y aranceles aduaneros; y la cuestión de la calidad
До конца 1996 года Стороны обеспечат проведение мер по формированию общей транспортной системы с едиными тарифами по перевозке грузов и пассажиров,
Para fines de 1996, los Estados partes pondrán en práctica medidas encaminadas a crear un sistema común de transporte de pasajeros y carga, con tarifas únicas, un sistema de energía unificado
еще более важно, в задаче 8. В. не учитывается тот факт, что в международной торговле доступ к рынкам уже более не определяется в первую очередь тарифами.
la meta 8.B hace caso omiso del hecho de que el acceso a los mercados en el comercio internacional ya no viene determinado principalmente por los aranceles.
экспортировать продукцию еще более ограничивается высокими тарифами, тарифной эскалацией и пиковыми тарифами, экспортными субсидиями, внутренней поддержкой и рядом нетарифных барьеров.
aún más reducida por los altos aranceles, la progresividad arancelaria y las crestas arancelarias, las subvenciones a la exportación, la ayuda interna y diversas barreras no arancelarias.
табачные изделия сталкивались с очень высокими тарифами в ЕС и Соединенных Штатах
los productos de tabaco hacían frente a derechos muy elevados en la UE
большинству пассажиров не требуется тот уровень гибкости, который обеспечивается наименее ограничительными тарифами;
puesto que la mayor parte de los pasajeros no necesitan el nivel de flexibilidad que ofrecen las tarifas menos restrictivas;
не сталкиваться с несправедливыми субсидиями и необоснованно завышенными тарифами, они смогут получать выгоды,
no tuvieran que rivalizar con subvenciones injustas y aranceles indebidamente elevados,
Организации, которые рассчитывают сумму ЕВ на основе стоимости авиабилета у" наименее дорогостоящего авиаперевозчика, выполняющего регулярные рейсы", не должны пользоваться тарифами YY( ИАТА).
Las organizaciones que basan el monto de la suma fija en" la línea aérea regular menos costosa" no deberían utilizar las tarifas YY(de la IATA).
До Уругвайского раунда фрукты умеренной зоны, особенно в сезон, в целом сталкивались с умеренными очень высокими тарифами на двух из трех основных обследуемых рынков.
Antes de la Ronda Uruguay, se aplicaban a las frutas de la zona templada, sobre todo durante la estación, derechos que iban de moderados a muy elevados en dos de los tres principales mercados examinados.
в соответствии с которой более высокие тарифы сокращаются на бóльшую величину по сравнению с менее высокими тарифами, была согласована в качестве значительной уступки развивающимся странам.
la fórmula(" fórmula suiza"), que reduce los aranceles más altos en un porcentaje superior que los aranceles más bajos, se había acordado como importante concesión de los países en desarrollo.
Любое несоответствие между этими двумя документами, либо несоответствие между этими документами и таможенными тарифами, торговой информацией
Una discrepancia entre los dos documentos o entre cualquiera de ellos y el arancel aduanero, la información comercial
В-третьих, глобальное снижение тарифов НБН привело к сокращению размеров льгот, предусмотренных преференциальными тарифами, предоставленными многим развивающимся странам развитыми странами в рамках автономных преференциальных схем,
En tercer lugar, las reducciones generales de los derechos NMF habían provocado una erosión de los márgenes arancelarios preferenciales otorgados a muchos países en desarrollo por países desarrollados en virtud de sus esquemas autónomos de preferencias,
VIII- предлагать пересмотр ставок таможенных тарифов на конкретные товары в соответствии с общими внешними тарифами, в том числе в целях рассмотрения новой производительной деятельности в рамках МЕРКОСУР;
VIII. Proponer la revisión de las alícuotas arancelarias de ítem específicos del arancel externo común, inclusive para contemplar casos referentes a nuevas actividades productivas en el ámbito del Mercosur;
Экспорт в объеме до этих пределов облагается значительно более низкими тарифами, в то время как гораздо более высокие тарифы,
Los volúmenes de exportación que no superan estos niveles están sujetos a aranceles mucho menores, en tanto que a las unidades que superan
Результатов: 135, Время: 0.4114

Тарифами на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский