Примеры использования Тарифами на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Political
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
будут связанными тарифами.
текстильных изделий попрежнему в значительной степени защищен сравнительно высокими тарифами, а в Китае- процедурой лицензирования импорта.
В Африке Международный союз электросвязи предоставлял помощь Кабо-Верде в вопросах, связанных с тарифами.
называемые также косвенными тарифами или косвенными показателями протекционизма.
они попрежнему сталкиваются с высокими тарифами, квотами и нетарифными барьерами при экспорте таких товаров,
Организация Объединенных Наций обычно может пользоваться экскурсионными тарифами и тарифами на билеты с предварительной оплатой с более
таможенными требованиями и тарифами; и вопросами качества
До конца 1996 года Стороны обеспечат проведение мер по формированию общей транспортной системы с едиными тарифами по перевозке грузов и пассажиров,
еще более важно, в задаче 8. В. не учитывается тот факт, что в международной торговле доступ к рынкам уже более не определяется в первую очередь тарифами.
экспортировать продукцию еще более ограничивается высокими тарифами, тарифной эскалацией и пиковыми тарифами, экспортными субсидиями, внутренней поддержкой и рядом нетарифных барьеров.
табачные изделия сталкивались с очень высокими тарифами в ЕС и Соединенных Штатах
большинству пассажиров не требуется тот уровень гибкости, который обеспечивается наименее ограничительными тарифами;
не сталкиваться с несправедливыми субсидиями и необоснованно завышенными тарифами, они смогут получать выгоды,
Организации, которые рассчитывают сумму ЕВ на основе стоимости авиабилета у" наименее дорогостоящего авиаперевозчика, выполняющего регулярные рейсы", не должны пользоваться тарифами YY( ИАТА).
До Уругвайского раунда фрукты умеренной зоны, особенно в сезон, в целом сталкивались с умеренными очень высокими тарифами на двух из трех основных обследуемых рынков.
в соответствии с которой более высокие тарифы сокращаются на бóльшую величину по сравнению с менее высокими тарифами, была согласована в качестве значительной уступки развивающимся странам.
Любое несоответствие между этими двумя документами, либо несоответствие между этими документами и таможенными тарифами, торговой информацией
В-третьих, глобальное снижение тарифов НБН привело к сокращению размеров льгот, предусмотренных преференциальными тарифами, предоставленными многим развивающимся странам развитыми странами в рамках автономных преференциальных схем,
VIII- предлагать пересмотр ставок таможенных тарифов на конкретные товары в соответствии с общими внешними тарифами, в том числе в целях рассмотрения новой производительной деятельности в рамках МЕРКОСУР;
Экспорт в объеме до этих пределов облагается значительно более низкими тарифами, в то время как гораздо более высокие тарифы,