ТВОРЕНИЕМ - перевод на Испанском

creación
создание
учреждение
разработке
формирование
строительства
наращивание
установление
построение
творение
укрепление
obra
работа
произведение
спектакль
дело
труд
строительство
творчество
творение
объект
пьесу
trabajo
работа
труд
трудовой
занятость
рабочей
criatura
существо
создание
тварь
ребенок
творение
дитя
чудовище
зверь

Примеры использования Творением на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Международные организации в конечном счете являются творением своих членов, и, хотя организация обладает отдельной правосубъектностью
Después de todo, las organizaciones internacionales son una creación de sus miembros y, aunque una organización internacional tiene personalidad jurídica
что-то пошло крайне неправильно, что то, что мы называем творением, это нечто вроде нарушени€ равновеси€, космической катастрофы,
Esto significa algo terriblemente fuerte… que, lo que nosotros llamamos creación es una especie de desequiibrio cósmico,
которым предъявлено обвинение и которые все еще находятся на свободе, более не являются нашим творением, а фактически, творением всех нас, находящихся в этом зале.
los demás acusados que todavía están libres ya han dejado de ser nuestra creación y, de hecho, son la creación de todos los presentes en este Salón.
повстанческие группировки, в сущности, являются творением Уганды и Руанды.
los grupos rebeldes fundamentalmente eran creación de Uganda y Rwanda.
которые являются законным творением философской, научной
extranjeros que siendo legítimas creaciones filosóficas científicas
которые являются законным творением философской, научной
extranjeros que siendo legítimas creaciones filosóficas, científicas
вы сделаете что-нибудь в связи с творением Хосе Марии Серта,
espero que haga algo con respecto a la obra de José María Sert,
В ней провозглашается, что" человек является творением и одновременно создателем своей окружающей среды" и что" оба аспекта окружающей человека среды, как естественной, так и созданной человеком, имеют решающее значение для его благосостояния
Se proclama en ella que" el hombre es a la vez obra y artífice del medio que lo rodea" y que" los dos aspectos del medio humano,
движущий научным исследованиями,- идет ли речь о восхищении божественным творением или просто о попытках понять, почему вещи именно такие, какие они есть.
de curiosidad que impulsa la indagación científica, sea para maravillarse ante la creación divina o solo para tratar de comprender por qué las cosas son como son.
отдавшись белой луне над островом, являющемся творением его любви.
entregándose a aquella benévola luna blanca frente a la roca que fue obra de su amor.
Он приумножает в творении, что Ему заблагорассудится, ибо Аллах властен над всем сущим.
Añade a la creación lo que Él quiere. Alá es omnipotente.
И когда мои творения выходят за дверь, они начинают жить своей жизнью.
Y cuando mis creaciones salen por esa puerta… ya forman parte de sus vidas.
Выкачиваешь энергию из своих же творений, лишь бы продлить себе жизнь.
Vampirizas a tu propia creación, solo para extender tus días.
За Гобелен творения внутри собора.
El Tapiz de la Creación el interior del la Catedral.
Это- творения культуры, а не природные явления.
Son creaciones culturales, no son fenómenos naturales.
Это мои творения. В этом весь мой метод работы.
Ésta es mi obra. Éste es todo mi proceso.
Он увеличивает в творении, что пожелает.
Añade a la creación lo que Él quiere.
Мои творения Reef.
Mis creaciones Reef.
Может, творение Эфира… Как те, что создавал Уильям?
Tal vez una criatura de éter… como las que hizo William?
Не лучшее мое творение, но, учитывая спешку, терпимо.
No es mi mejor obra pero dada la prisa, es aceptable.
Результатов: 55, Время: 0.1966

Творением на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский