ТЕЛЕСКОПОМ - перевод на Испанском

Примеры использования Телескопом на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
И это замечательное фото, сделанное космическим телескопом" Хаббл", показывает вам, что галактики бывают различных форм и размеров.
Esta hermosa fotografía tomada con el Telescopio Espacial Hubble muestra que las galaxias vienen en todas formas y tamaños.
Станция оборудована 17дюймовым телескопом Дэлла- Киркхэма
Dicha estación cuenta con un telescopio Dall-Kirkham de 17 pulgadas
Харона в виде отдельных дисков были сняты космическим телескопом« Хаббл» в 1990- х годах.
Caronte resueltos como discos separados fueron tomadas por el telescopio espacial Hubble en la década de 1990.
Это фото одной из ближайших звезд, сделанное космическим телескопом Хаббл.
Esa es una imagen de una de nuestras estrellas vecinas más cercanas tomadas con el telescopio espacial Hubble.
оснащенную автоматическим телескопом.
dotado de un telescopio robótico.
В обозримом будущем возможность проведения исследований в этой области спектра связывается лишь с Космическим телескопом Хаббла( КТХ).
En el futuro previsible la única capacidad de observación en esta región de longitudes de onda podría ser la ofrecida por el telescopio espacial Hubble.
давайте сравним его с изображением, сделанным телескопом« Хаббл».
ahora compárenlos con la imagen tomada por una cámara del telescopio espacial Hubble.
Я начала работать над FIREBall в 2008 году, но не над самим телескопом, а над светочувствительным датчиком, сердцем любого телескопа..
Comencé a trabajar en FIREBall en 2008, no en el telescopio sino en un sensor de luz que es el núcleo del telescopio..
Обсерватория располагает компьютеризированным телескопом с диаметром зеркала 42 см и другими техническими средствами
Esta institución universitaria ha sido equipada con un telescopio informatizado de 42 centímetros
В течение этого года будет запущен спутник с телескопом. Он будет наблюдать за центром галактики,
Se va a lanzar un satélite telescopio a finales de año que va a apuntar al centro de la galaxia para ver
На фотоснимках, полученных телескопом« Хаббл» в 1995 был выявлен ряд звезд- белых карликов, которые принадлежат к наиболее старым известным звездам в Галактике Млечный Путь с возрастом в 13 миллиардов лет.
Fotografías tomadas por el Telescopio Espacial Hubble en 1995 han revelado estrellas enanas blancas que están entre las más viejas de la Vía Láctea(su edad se estima en unos 13.000 millones de años).
Этот телескоп на самом деле построен схожим образом с хорошо известным вам, космическим телескопом" Хаббл",
El telescopio está construido de manera similar al, que ustedes conocen bien, Telescopio Espacial Hubble,
Если& kstars; правильно взаимодействует с телескопом, она получит текущие координаты ПВ
Si & kstars; consigue comunicarse con éxito con el telescopio, obtendrá la AR y la DEC del mismo
тогда она стала выходить с телескопом, искать ее в ночном небе, и нашла.
después salía y lo buscaba en el cielo nocturno con su telescopio, y lo encontraba.
такой квазар, как 3Си- 273, то на снимках, сделанных, космическим телескопом Хаббл, видно, что он выбрасывает с одной стороны большую струю материи.
el 3 C 273 del que el que el telescopio espacial Hubble tomó algunas imágenes descubrimos que tiene un gran chorro de material que sale de un lado de ella.
крупнейшим телескопом в мире." когда он был здесь он встретилс€ с великим астрономом.
era sin duda el telescopio más grande del mundo y mientras estaba aquí se encontró con el gran astrónomo.
Этот регион звездообразования- ученые неромантично называют его W5- открыт телескопом" Спитцер" в созвездии Кассиопея,
Esta región de formación de estrellas, denominada de forma poco romántica por los científicos W5, fue descubierta por el telescopio Spitzer en la constelación de Casiopea,
Один из предстоящих практикумов Организации Объединенных Наций/ Европейского космического агентства следует провести в астрономической обсерватории, оснащенной малым телескопом, уделив особое внимание в рамках повестки дня рассмотрению практических аспектов преподавания и исследовательской деятельности с помощью такого телескопа;.
(c) Un futuro Curso Práctico Naciones Unidas/Agencia Espacial Europea se celebre en un observatorio astronómico con un telescopio pequeño, con un programa que haga mucho hincapié en los aspectos prácticos de las actividades de enseñanza e investigación con esos telescopios;.
Этот научный центр был оборудован 42- сантиметровым компьютеризированным телескопом и вспомогательным оборудованием,
Esta dependencia académica, provista de un telescopio computerizado de 42 cm y equipo auxiliar,
Перед тем как мы, наконец, окажемся как раз под телескопом, который проплывет лишь несколько сантиметров от кормового окна, так что Меган его сможет достать механической рукой и закрепить.
Hasta que podemos llegar debajo del telescopio con él flotando a unos centímetros de la ventana de popa para que Megan pueda alcanzarlo con el brazo.
Результатов: 118, Время: 0.0399

Телескопом на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский