ТЕРАПЕВТИЧЕСКИХ - перевод на Испанском

terapéuticos
терапевтический
медицинский
лечебной
лечения
терапия
tratamiento
режим
помощь
лечения
обращению
обработки
очистки
терапии
переработки
ухода
лечебных
terapia
терапия
лечение
сеанс
психотерапии
психологу
консультацию
психотерапевту
терапевтические
terapéuticas
терапевтический
медицинский
лечебной
лечения
терапия
terapéutica
терапевтический
медицинский
лечебной
лечения
терапия
terapéutico
терапевтический
медицинский
лечебной
лечения
терапия

Примеры использования Терапевтических на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Вместе с тем ППП отметил, что при финансовой поддержке иностранных доноров в ряде мест содержания под стражей обеспечен высокий уровень диагностических и терапевтических услуг, предоставляемых заключенным, страдающим от туберкулеза и наркомании.
Sin embargo, el Subcomité comprobó que, gracias al apoyo financiero de donantes extranjeros, algunos lugares de detención gozaban de servicios diagnósticos y terapéuticos de alto nivel para los reclusos que padecían tuberculosis y adicción a las drogas.
Что касается сектора здравоохранения, то ЮНИСЕФ оказывает поддержку деятельности 7 терапевтических центров питания и более 10 амбулаторных центров, с тем чтобы оказывать услуги для детей, страдающих от острого недоедания.
En el sector de la salud, el UNICEF ha apoyado siete centros de alimentación terapéutica y más de 10 centros de tratamiento ambulatorio para tratar a niños que sufren de malnutrición aguda.
Организация выступает также в роли консультанта Всемирной федерации терапевтических сообществ и в качестве консультанта на международных конференциях Азиатской федерации терапевтических сообществ, проводившихся в Лиме,
La organización también actúa como consultora de la Federación Mundial de Comunidades Terapéuticas y durante las conferencias internacionales de la Federación Asiática de Comunidades Terapéuticas, como las celebradas en Lima,
Метод генетического таргетинга в нокаутных( генетически модифицированных) мышах посредством эмбриональных стволовых клеток поставляет генетический материал( в основном в терапевтических интересах), который подавляет целевой ген мыши по принципу гомологичной рекомбинации.
El método de"gene targeting" en"ratones knockout" utiliza células madre embrionarias de ratón para entregar material genético artificial(sobre todo de interés terapéutico), que reprime el gen objetivo del ratón por el principio de la recombinación homóloga.
В соответствии со статьей 33 Конституции Ирака государство обязано принимать меры по охране здоровья населения посредством постоянного расширения круга оказываемых бесплатно профилактических и терапевтических медицинских услуг, а также снабжения медицинскими препаратами населения всех городских и сельских районов.
En virtud del artículo 33 de la Constitución del Iraq, el Estado tiene la obligación de proteger la salud pública mediante una ampliación constante de los servicios médicos preventivos y terapéuticos gratuitos y el suministro de medicinas en todas las zonas urbanas y rurales.
Правительство Уругвая сообщило, что в соответствии со статьей 13 Декрета№ 258/ 92 медицинский персонал должен воздерживаться от любой формы терапевтических экспериментов над людьми, включая методы искусственной рекомбинации генетических субстанций.
El Gobierno del Uruguay afirmó que el artículo 13 del Decreto Nº 258/92 impone al profesional médico la obligación de abstenerse de toda forma de experimentación terapéutica en seres humanos, incluyendo las técnicas de recombinación artificial de materiales genéticos.
Латиноамериканская федерация терапевтических обществ( ЛАФТО) организовала международную учебную сессию и конференцию, которые проводились в национальной библиотеке Буэнос-Айреса; в этом мероприятии приняли участие представители 80 терапевтических обществ латиноамериканского региона.
La Federación Lationamericana de Comunidades Terapéuticas(FLACT)organizó unas jornadas de capacitación y una conferencia internacionales que se celebraron en la Biblioteca Nacional de Buenos Aires y a la que asistieron 80 comunidades terapéuticas de toda la región.
экспериментальное осуществление инновационных учебных программ для учащихся с особыми образовательными потребностями, предусматривающих использование передовых диагностических и терапевтических методов в интересах учащихся- инвалидов".
aplicación piloto de programas de estudios innovadores para estudiantes con necesidades educativas especiales mediante la utilización de métodos diagnósticos y terapéuticos avanzados para estudiantes con discapacidad".
Пока же ограниченный объем продовольствия, остающийся в этих районах, направляется в первую очередь на удовлетворение нужд терапевтических центров, пунктов дополнительного питания, а также лагерей вынужденных переселенцев.
Entretanto, las cantidades reducidas de alimentos que quedan en estas zonas se han asignado con prioridad a los centros de alimentación terapéutica y suplementaria y a los campamentos de desplazados internos.
экономической оценке о том, что технически приемлемые альтернативы дозированным ингаляторам на основе хлорфторуглеродов существуют для бетаагонистов краткосрочного действия и других терапевтических категорий для лечения астмы
Económica de que existen alternativas técnicamente satisfactorias a los inhaladores de dosis medidas con CFC para los beta agonistas de corta duración y otras categorías terapéuticas para el tratamiento del asma
для исследований помимо диагностического характера и для профилактических или терапевтических целей запрещается.
para investigaciones que no sean de carácter diagnóstico o para fines preventivos o terapéuticos.
прекращением употребления наркотиков и собственно терапией, которая состоит из большого числа иногда довольно продолжительных терапевтических и воспитательных мер.
la terapia propiamente dicha, que consiste en una serie de medidas terapéuticas y educacionales que a veces son de muy larga duración.
плодов человека в диагностических, терапевтических, научно-промышленных и торговых целях от 24 сентября 1986 года.
fetos humanos para fines de diagnóstico, terapéuticos, científicos, industriales y comerciales, de 24 de septiembre de 1986.
которые можно найти в грудном молоке и процесс их извлечения аналогичен тому, который используется обычно для производства терапевтических белков из организмов, таких как бактерии и дрожжи.
la operación para su extracción es análoga a la utilizada habitualmente para la producción de proteínas terapéuticas procedentes de organismos como bacterias y levaduras.
позволит в соответствующих правовых рамках развивать клонирование в терапевтических целях.
dentro del marco jurídico pertinente, el desarrollo de la clonación con fines terapéuticos.
поэтому выступает против клонирования человека как в целях воспроизводства, так и в терапевтических целях.
por consiguiente se opone tanto a la clonación de seres humanos con fines terapéuticos como con fines de reproducción.
надлежащее использование готовых терапевтических продуктов больницами
el uso apropiado de alimentos terapéuticos listos para el consumo por los cuidadores
лицами, осуществляющими уход, готовых терапевтических продуктов.
el uso apropiado de alimentos terapéuticos listos para el consumo por los cuidadores y las clínicas.
Все чаще используются глубоководные морские экосистемы, способные давать новые источники химических веществ для терапевтических целей; например, разработан потенциальный антибиотик
Cada vez se recurre en mayor medida a los ecosistemas de alta mar con el fin encontrar nuevas fuentes de productos químicos para tratamientos; por ejemplo,
Обращает особое внимание на необходимость быстрого расширения масштабов терапевтических программ для профилактики передачи ВИЧ от матери ребенку
Subraya la necesidad de ampliar rápidamente los programas de tratamiento preventivo de la transmisión del VIH de madre a hijo y de alentar a
Результатов: 210, Время: 0.0413

Терапевтических на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский