ТОЛСТОВКУ - перевод на Испанском

sudadera
толстовка
свитер
кофту
капюшоне
куртка
балахон
рубашка
chaqueta
пиджак
жакет
пальто
свитер
блейзер
плащ
жилет
кардиган
куртку
кофту
capucha
капюшон
толстовка
мешок
колпак
балахон
camiseta
футболка
рубашка
майка
топ
блузка
кофта
тройника
кофточку
маечку

Примеры использования Толстовку на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Он был одет в зеленую толстовку и джинсы.
Era un saco verde con capucha y vaqueros.
я нашла толстовку, в которую, по ее словам, была одета Эмили,
encontré la sudadera que dijo que llevaba Emily
Эй, Кирстен, можно одолжить твою толстовку для вчерашнего встречи и перепихона с Лайнусом?
Hola, Kirsten,¿puedo pedirte prestada tu camiseta para una cita para"hacerlo" con Linus anoche?
Я нашла толстовку, в которой, по словам Виктории, была Эмили в тот вечер,
Encontré la sudadera que Victoria dijo que Emily llevaba
Но я точно знаю одну вещь- Толстовку с кровью, что они нашли в машине Ли Моранса Не пренадлежала Ли Морану.
Pero una cosa sí sé seguro… la sudadera ensangrentada que encontraron en el coche de Lee Moran no pertenecía a Lee Moran.
Нашли толстовку Круза, зацепившуюся за куст снаружи дома, с кровью Сары Файнберг на ней.
Encontraron una sudadera de Cruz enganchada en un arbusto afuera de la casa manchado con la sangre de Sarah Feinberg.
он оставил толстовку и сказал мне и Гомезу звонить в полицию.
dejó la sudadera y nos dijo que llamáramos a la policía.
потом красть 20- долларовую толстовку?
después robaría una sudadera de 20 dólares?
Дизайнер мужской одежды в DG, вдохнувший жизнь в подбитую мехом толстовку с капюшоном?
¿El diseñador de Dolce y Gabbana hombre que dió la vida a la sudadera con capucha forrada de piel?
они обнаружили окровавленную толстовку, когда они арестовывали этого подонка.
encontraron la sudadera manchada de sangre cuando recogieron la basura.
убила вашу жену и оставила там толстовку.
le disparó a su esposa, y dejó su sudadera en la escena.
Эту толстовку я сделал для всех, кто участвовал в пейнтболе в прошлом году.
Es una polera que hice para todos los que participaron en la aventura del paintball el año pasado.
я решила надеть толстовку!".
así que decidí ponerme¡mi abrigo!".
темные волосы, одет в серо- красную толстовку, на ней пятна крови.
pelo castaño oscuro, llevaba una sudadera con capucha gris y roja manchada de sangre.
а если холодно, толстовку с рестрелеток.
hace frío, mi sudadera de porrista.
возьми толстовку и не забудь подчиниться закону гравитации»?
llévate la sudadera, y no te olvides de obedecer la ley de la gravedad",¿cierto?
В толстовке с капюшоном.
En una sudadera con capucha.
Броуди, толстовка была прекрасна.
Brody, la sudadera era preciosa.
Толстовка с красной звездой.
Capucha con estrellas rojas.
Толстовка мужская.
Sudadera de hombre.
Результатов: 83, Время: 0.0718

Толстовку на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский