Примеры использования Топонимики на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
издания на португальском языке ряда документов, касающихся топонимики.
Национальный сборник приграничной топонимики: часть первая>>
которые не обладают полномочиями в области топонимики, используя в своей деятельности географические названия, определяемые такими официальными картографическими органами,
Ганс Рудольф Мешинг: Многоязычная топонимика Швейцарии: сложности вопроса;
Сербская топонимика не признается.
Топонимика на языках коренных народов в Бразилии.
Продолжается в Китае и комплексная подготовка специалистов по топонимике.
В целом они составляют национальную топонимику Беларуси.
Комитет по топонимике Тироля.
Рабочая группа по учебным курсам по топонимике.
Топонимика в целом тесно связана с картографией,
В период 2002- 2007 годов Нидерланды оказывали широкую поддержку идее организации курсов по топонимике для Группы экспертов по географическим названиям Организации Объединенных Наций.
В августе 2006 года правительство провинции Тироль приняло решение заново создать свой Комитет по топонимике.
о предварительном варианте итальянского руководства по топонимике, вышедшего в свет в 1987 году.
Ниже дается новая версия карты III( комитеты по топонимике провинций) руководящих указаний по топонимике, Австрия.
ограничивающими использование названий торговых марок в топонимике.
Завершение работы над топографической картой Латвии в масштабе 1: 50 000 и ее издание( топонимику карты подготовили специалисты по географическим названиям);
Было отмечено, что сами страны должны быть в состоянии предоставить необходимых специалистов по лингвистике и топонимике.
Топонимика, официальные объявления,
Создаваемая сейчас Национальная комиссия по топонимике( НКТ) будет заниматься подготовкой руководства по топонимике,