ТРЕНИНГОВ - перевод на Испанском

de formación
по подготовке
по подготовке кадров
по обучению
образовательных
в учебных
в области подготовки кадров
тренингов
обучающие
создания
профессиональной
capacitación
обучение
подготовка
учебный
вопросам
cursos
курс
курсы
течение
время
практикум
семинар
ходе
текущем
нынешней
продолжается
formación
обучение
формирование
подготовка
образование
создание
учебный
квалификации

Примеры использования Тренингов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
множество ключевых совещаний и тренингов было проведено в других странах и, что немаловажно,
muchas de las actividades clave de consulta y capacitación se han llevado a cabo en otros países,
Проведено ряд семинаров- тренингов, посвященных проблемам обнаружения
Se han organizado una serie de seminarios de formación que tratan de los problemas de la identificación
За период с 2007 по 2010 год организация провела 16 трехнедельных тренингов по вопросам законодательства и 32 семинара, посвященных вопросам обеспечения прав коренных народов на земельные, водные и лесные ресурсы.
Durante el período 2007-2010, la organización celebró 16 seminarios de tres semanas sobre capacitación jurídica y 32 seminarios sobre cuestiones relacionadas con la disposición relativa a los derechos de los pueblos indígenas a los recursos terrestres, hídricos y forestales.
в форме услуг и тренингов, повышают эффект партнерских программ Глобального фонда по борьбе со СПИДом, туберкулезом и малярией, реализуемых в Африке.
en especie y formación han mejorado el impacto de la asociación del Fondo Global en África.
также их вовлечение в предпринимательскую деятельность посредством решения таких задач как: проведение тренингов и информационных программ,
desarrollando su iniciativa e incitándolas a convertirse en empresarias, organizando programas de formación y de información en materia jurídica
По проектам Программы КАДАП- 5 за прошедший период организовано 5 семинаров- тренингов, в которых приняли участие более 53 сотрудников заинтересованных министерств
En relación con los proyectos ejecutados en el marco del Programa CADAP-5, en el período que se examina se celebraron cinco seminarios de capacitación, a los que asistieron más de 53 funcionarios de los ministerios
к проведению вышеупомянутой пропагандисткой работы и тренингов, ею не было получено никаких связанных с этим жалоб.
de igualdad de remuneración por trabajo de igual valor y su labor promocional y de formación.
разработка кодексов профессиональной этики и проведение тренингов на тему честности
sector de la enseñanza, como códigos de conducta y capacitación en integridad para los docentes
системы образования и тренингов в Индии будут готовить работников соответствующим образом.
sólo si los sistemas de educación y capacitación de la India preparan adecuadamente a los trabajadores.
включающие в себя проведение специализированных тренингов для статистиков, а также принятие руководящих принципов
incluso con la introducción de programas de capacitación especializada para estadísticos y la adopción de directrices
содержащихся в местах лишения свободы, в форме лекций, семинаров, тренингов, так и для личного состава уголовно- исполнительной системы.
seminarios y capacitaciones-- destinadas tanto a los reclusos como al personal del sistema.
Сотрудники ООР ГШ МВД приняли участие в проведении тренингов в Чуйской и Иссык-Кульской областях, а также в семинарах
Los funcionarios de la Sección de reacción operativa de la Dirección del Ministerio del Interior participaron en cursos de capacitación realizados en los distritos de Chuy
Участники тренингов получили практические навыки проведения мониторинга по соблюдению Узбекистаном международно-правовых норм по правам человека и составлению отчетов
Los participantes en las sesiones adquirieron conocimientos prácticos para supervisar la observancia por Uzbekistán de las normas del derecho internacional en la esfera de los derechos humanos
В 2010 году Учебный центр судей при Верховном суде провел 19 обучающих семинаров и тренингов для судей, работников аппаратов судов,
En 2010 el Centro de Formación de Jueces celebró 19 seminarios y cursos de capacitación para jueces y funcionarios judiciales, a los que asistieron 1.231 personas,
семинаров, тренингов, круглых столов
seminarios, sesiones de capacitación, mesas redondas
Имеет опыт проведения международных тренингов-- в Азербайджане,
Experiencia internacional en materia de capacitación(Azerbaiyán, Belarús, Federación de Rusia, Myanmar, Georgia,
Тем не менее, в том что касается проведенных тренингов, особое внимание уделялось тому, чтобы участвующие учреждения начали незамедлительно пользоваться новыми инструментами, что обеспечивало большую преемственность этих мер.
No obstante, en lo que respecta a la capacitación organizada, se insistió en que las instituciones participantes adoptaran de manera inmediata instrumentos nuevos para que la intervención fuera más sostenible.
семинаров и тренингов по вопросам подготовки национальных докладов,
seminarios y sesiones de capacitación sobre la preparación de informes nacionales
судебного потенциала посредством проведения тренингов, создания баз данных по незаконному трафику людей
judiciales mediante la celebración de cursos de formación, la creación de bases de datos sobre la trata de personas
Имеет опыт проведения международных тренингов-- Азербайджан,
Experiencia internacional en materia de capacitación: Azerbaiyán, Belarús,
Результатов: 100, Время: 0.3581

Тренингов на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский