ТРУДИТСЯ - перевод на Испанском

trabajan
работать
сотрудничать
трудиться
действовать
добиваться
взаимодействовать
заниматься
стремиться
прилагать
совместно
trabajadores
работник
трудящийся
рабочий
сотрудник
трудолюбивый
работающий
работящий
труженик
работяга
afana
trabaja
работать
сотрудничать
трудиться
действовать
добиваться
взаимодействовать
заниматься
стремиться
прилагать
совместно
trabajando
работать
сотрудничать
трудиться
действовать
добиваться
взаимодействовать
заниматься
стремиться
прилагать
совместно
duro
тяжело
трудно
жесткий
усердно
много
крутой
жестко
сильно
упорно
твердый
labora
работать
трудиться

Примеры использования Трудится на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В системе преподавания, в которой трудится большая доля женщин,
En la enseñanza, que emplea a una gran proporción de mujeres,
Мой партнер трудится не покладая рук, убивая собак ради этого города уже почти десять лет.
Mi compañero ha trabajado muy duro matando perros para esta ciudad por cerca de una década.
усердно трудится, переписывая текст,
Akhethetep, trabaja arduamente copiando documentos
Международный союз электросвязи трудится над предотвращением случайных помех
La Unión Internacional de Telecomunicaciones se esfuerza por prevenir la interferencia accidental
где трудится 3, 4% мужчин
en el que estaban empleados un 3,4% de los hombres
В пищевой цепи каждый уровень иерархии борется, трудится, существует лишь для того, чтобы быть съеденным доминирующим видом.
La cadena alimenticia… cada nivel de la lucha por la jerarquía, el afán, la existencia solo para ser devorado por las especies dominantes.
5 процента валового внутреннего продукта( ВВП), и в нем трудится 1, 9 процента населения, занятого оплачиваемым трудом.
del producto interno bruto(PIB) y da empleo remunerado al 1,9% de la población.
Поденщиком с зари и до зари В сиянье Феба трудится, а ночью Он спит в Элизии.
Suda bajo la mirada de Febo y toda la noche duerme en el Elíseo.
С момента его создания в 1865 году Союз упорно трудится ради достижения именно этой цели.
Desde que se creó en 1865, la Unión ha trabajado mucho por lograr ese objetivo concreto.
Со своей стороны, я ненавижу всех честных респектабельный трудится, испытаний и невзгод любого рода.
Por mi parte, abomino todos los afanes honorable respetables, las pruebas y tribulaciones de todo tipo.
в режиме неполного рабочего дня трудится больше женщин,
que más mujeres que hombres trabajan a tiempo parcial
правительство Сирийской Арабской Республики неустанно трудится над тем, чтобы восстановить мир
el Gobierno de la República Árabe Siria se afana sin descanso por restaurar la paz
например тем, кто трудится неполный рабочий день,
por ejemplo quienes trabajan a tiempo parcial,
Распределение работающих по найму женщин по отраслям свидетельствует о том, что большинство из них трудится в сельском хозяйстве,
La distribución de las mujeres empleadas por sector indica que la mayoría de ellas trabajan en la agricultura, la silvicultura
Основной персонал Отдела закупок хорошо подготовлен, трудится с полной отдачей и преисполнен стремления выполнять возложенные на него задачи,
El personal básico de la División de Adquisiciones está bien capacitado, trabaja a conciencia y está motivado para realizar las tareas que se le encomiendan,
также уровня доходов тех, кто трудится в этих секторах в НРС.
de los ingresos de las personas que trabajan en estos sectores.
муж трудится от зари до зари, чтобы на столе была корка хлеба!
El marido trabajando desde que amanece hasta que anochese!
международной организацией, в которой он трудится по найму.
la organización internacional para la que trabaja.
неотложной задачей для тех, кто трудится на благо экономического
es un imperativo para los que trabajan en pro del desarrollo económico
приверженность этому международному органу, который трудится на благо международного мира и прогресса человечества.
compromiso renovados en este órgano mundial que trabaja en aras de la paz y el progreso internacional de la humanidad.
Результатов: 117, Время: 0.3189

Трудится на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский