ТРУДЯЩИМСЯ - перевод на Испанском

trabajadores
работник
трудящийся
рабочий
сотрудник
трудолюбивый
работающий
работящий
труженик
работяга
empleados
работник
сотрудник
служащий
используемый
работающих
нанятый
клерк
технический
затраченное
применяется
trabajador
работник
трудящийся
рабочий
сотрудник
трудолюбивый
работающий
работящий
труженик
работяга
trabajadoras
работник
трудящийся
рабочий
сотрудник
трудолюбивый
работающий
работящий
труженик
работяга
trabajadora
работник
трудящийся
рабочий
сотрудник
трудолюбивый
работающий
работящий
труженик
работяга

Примеры использования Трудящимся на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
КТМ выразил озабоченность по поводу дискриминационных подходов к трудящимся- мигрантам и членам их семей и их социальной стигматизации.
Al CMW le preocupaban las actitudes discriminatorias y de estigmatización social de trabajadores migratorios y sus familiares.
В годы апартеида чернокожим трудящимся изначально не разрешалось создавать профсоюзы или вступать в них.
Durante los años de apartheid, en un principio no se permitía a los obreros negros fundar sindicatos o sindicarse.
Заболевшим трудящимся женщинам предоставляются необходимое медицинское обслуживание,
Cuando una mujer que trabaja cae enferma recibe tratamiento médico,
КПЧ и КЛРД рекомендовали государству обеспечить трудящимся- мигрантам возможность пользоваться трудовыми правами и правами, предусмотренными в МПГПП, без какой-либо дискриминации.
El Comité de Derechos Humanos y el CERD recomendaron que el Estado se asegurara de que los trabajadores migrantes disfrutaran de sus derechos laborales y de los derechos contenidos en el ICCPR, sin discriminación.
Размер пособий, выплачиваемых получившим травму трудящимся, теперь составляет 80% от чистого дохода в течение первых 39 недель потери трудоспособности.
La prestación que percibe un trabajador lesionado es ahora del 80% de los ingresos netos durante las 39 primeras semanas de discapacidad.
предоставляют консультационные услуги трудящимся в случае нарушения их прав.
en donde se presta asesoría al trabajador cuando se le violen sus derechos.
Наконец, не следует забывать и об организациях гражданского общества, которые оказывают бесплатные консультационные услуги трудящимся, участвующим в трудовых спорах.
Por último, existen organizaciones de la sociedad civil que brindan asesoramiento gratuito a trabajadores involucrados en litigios laborales.
В 2011 году Ассоциация совместно с ДООН начала осуществление программ помощи молодым трудящимся- мигрантам,
En 2011 la Asociación emprendió programas encaminados a ayudar a la generación joven de trabajadores migrantes, en cooperación con VNU,
Просит Подготовительный комитет Всемирной конференции включить в повестку дня Всемирной конференции отдельный пункт, посвященный трудящимся- мигрантам;
Pide al Comité Preparatorio de la Conferencia Mundial que incluya en el programa de la Conferencia Mundial un tema separado sobre los trabajadores migrantes;
Несмотря на это, во многих странах законом не предусмотрено требование о нанесении маркировки на пестициды на языках, понятных трудящимся- мигрантам.
A pesar de ello, en muchos países la ley no exige que los plaguicidas dispongan de etiquetas impresas en lenguas que puedan ser comprendidas por los trabajadores migrantes de la jurisdicción.
препятствовало экономической деятельности и, в частности, не позволяло палестинским трудящимся работать в Израиле.
entorpeciendo la actividad económica sobre todo al no permitir que los jornaleros palestinos trabajaran en Israel.
Сингапур добавил, что трудовое законодательство предусматривает наказание тех, кто дает работу или приют нелегальным трудящимся.
Añadió que la legislación laboral castigaba a quienes empleaban o acogían a trabajadores ilegales.
который не дает гарантий трудящимся.
no ofrece garantías a sus empleados.
Комитет также обеспокоен отсутствием всеобъемлющей стратегии по обеспечению возвращения, направленной на оказание помощи трудящимся- мигрантам в ходе процесса возвращения и при организации самостоятельной занятости.
Además, preocupa al Comité la ausencia de una estrategia integral de retorno que acompañe al trabajador migratorio durante el proceso de retorno y de autoempleo.
Любой, кто трудится в иной стране, чем страна своего происхождения, является трудящимся- мигрантом и в этом качестве пользуется правами, признанными Конвенцией.
Toda persona que trabaje en un país diferente del propio es un trabajador migratorio y, como tal, debe disfrutar de los derechos enunciados en la Convención.
Мексика изучает вопрос о присвоении правового статуса трудящимся из стран Центральной Америки, не имеющим документов.
México busca otorgar estatus legal a trabajadores centroamericanos indocumentados.
Специальный уполномоченный проводит пересмотр других положений, касающихся права на отпуск, с тем чтобы оказать трудящимся помощь в удовлетворении их личных потребностей и выполнении их обязанностей.
El Comisionado está examinando otras licencias que podrían instituirse a fin de ayudar a los empleados a satisfacer sus necesidades y responsabilidades personales.
Помимо этого существуют две бюджетно- финансовые схемы, предусматривающие помощь трудящимся, которые берут неоплачиваемые отпуска.
Además, hay dos planes fiscales que ayudan a los empleados a tomar licencias sin goce de sueldo.
подготовки кадров, отдавая предпочтение трудящимся, являющимся гражданами страны".
al pleno empleo y">a la formación profesional de recursos humanos, dando preferencia al trabajador nacional".
Комитет обеспокоен тем, что размер национальной минимальной заработной платы недостаточен, чтобы обеспечить надлежащий уровень жизни трудящимся и их семьям.
Preocupa al Comité que el salario mínimo nacional no baste para garantizar un nivel de vida adecuado al trabajador y a su familia.
Результатов: 2513, Время: 0.1336

Трудящимся на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский