ТУЧА - перевод на Испанском

nube
облако
туча
облачко
облачный
песьих
клауд
muchísimo
много
гораздо
очень
значительно
большой
сильно
часто
задолго
куда
слишком
un nubarrón

Примеры использования Туча на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Но туча, то белея, то чернея,
Pero las nubes, unas claras, otras oscuras,
Едва он отъехал несколько шагов, как туча, с утра угрожавшая дождем, надвинулась, и хлынул ливень.
Apenas habían andado algunos pasos, el nublado que desde la mañana amenazaba descargar se resolvió en un aguacero.
И туча немного рассеялась,
Y la nube negra se desvaneció un poco.
они сказали:" Это- та туча, которая одарит нас дождем".
dijeron:«Es una nube que nos trae la lluvia».
подтверждает приверженность израильского и палестинского народов прочному урегулированию проблемы, которая как темная туча так долго нависала над Ближним Востоком.
los pueblos israelí y palestino en aras de una solución duradera de un problema que durante tanto tiempo se ha cernido como una oscura nube sobre el Oriente Medio.
И поднимешься на народ Мой, на Израиля, как туча, чтобы покрыть землю:
Y subirás contra mi pueblo Israel como nube para cubrir la tierra.
Туча надвинулась, захватила его, и копна,
Llegó la nube, le alcanzó y el montón de heno en el que estaba tendido,
Рыжую Бороду, Белую Тучу и Десять Верст!
Barba Roja, Nube Blanca y Diez Millas!?
О дождевой туче над твоей головой.
Sobre la nube de lluvia. que te está siguiendo por ahí.
Повидали тучу львов, одного или двух жирафов, и обезьян.
Y viste un montón de leones, también jirafas y monos.
Вскоре тучи сгустились над моей головой.
Pronto una nube negra se formó sobre mi cabeza.
Как тучи разрождаются дождем.
Generoso como nube que da vida a la tierra.
За углом найдешь тучу дождевую.
Encontraras una nube de lluvia a la vuelta de la esquina.
Интересно, мы едем к этим гигантским тучам?
Me pregunto si estamos yendo hacia esa gran nube.
Убьешь меня- и над домом Шломо сгустятся тучи.
Si me matas, una nube negra se posará sobre la casa de Shlomo.
И такое чувство, что над нами сгущаются тучи.
Y parece como una nube negra sobre nosotros.
Или, как говорит поэт: Из этой тучи дождя не будет!
O como dijo el poeta:¡No lloverá de esa nube!
Просто скажи им держаться подальше от тучи.
¡Diles que se alejen de la nube!
Тучу вопросов. Я пытался, чтобы они остались довольны.
Muchísimas preguntas, e intenté hacerlos felices.
Ультрафиолетовые лучи проходят сквозь тучи, разве ты не знал?
Los rayos UV pasa por las nubes.¿No lo sabías?
Результатов: 63, Время: 0.0583

Туча на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский