ТУЧИ - перевод на Испанском

nubes
облако
туча
облачко
облачный
песьих
клауд
nube
облако
туча
облачко
облачный
песьих
клауд
nubarrones

Примеры использования Тучи на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Над сколькими городами видели странные грозовые тучи в ту ночь, когда открылись дьявольские врата?
La noche que la puerta del infierno se abrió todas esas nubes de tormenta extrañas fueron vistas sobre¿cuántas ciudades?
Муджи, ты тот, кто открывает силу жизни в нас, превращая тучи мыслей в дождь, пока не покажется солнце.
Mooji, tú eres el que revela el poder de la Vida en nosotros, convirtiendo las nubes de pensamientos en lluvia hasta que solo queda el sol.
такое чувство, что над нами сгущаются тучи.
y parece una nube oscura acechándonos.
На сердце очень тяжело,… над головой сгустились темные тучи.
mi corazón se ha vuelto pesado, mi cabeza está rodeada de nubes oscuras.
луч надежды пробился сквозь черные тучи стихийного бедствия, которое обрушилось на побережье Мексиканского залива.
un rayo de esperanza se deja ver entre las nubes negras del desastre en la costa del Golfo.
происшедшие на международной арене дестабилизирующие события- словно сгущающиеся тучи- омрачили процесс мира и разоружения.
particularmente este año, unos acontecimientos preocupantes en la arena internacional, como nubes oscuras, han ensombrecido el proceso de paz y desarme.
Наиболее сложный- Black Cloud Trail(« Тропа черной тучи»), занимающая у восходителей 10- 14 часов.
Lo más difícil es el Camino Negro de la Nube(Black Cloud Trail), que demora de diez a catorce horas.
И тучи все, нависшие над нами. В пучину океана подгреблись.
Y todas las nubes que pesaban sobre nuestra casa yacen sepultadas en el seno del océano.
было такое ощущение, будто тучи разошлись и у меня появился свой лучик солнца, который просто… светил для меня.
era como el cielo se abrió y yo tenía mi propio rayo de sol sólo que emite abajo en mí Y ahora.
Видишь ли, в этом городе у тебя есть запас в 20 минут на пробки, тучи.
En esta ciudad pillas un atasco de 20 minutos por el trafico, cielos nublados.
Несущие бурю тучи имеют серый цвет"( The Storm Clouds and Grey,
Las nubes de la tormenta son grises, en Ken Tout(directora de la publicación), Asistencia a las personas de edad:
надвигаются тучи, и бушует буря, а кто-то говорит" Отличная погодка!",
se avecinan nubes, el viento es una tempestad furiosa
Лиззи, но тучи сгущаются, и когда они накроют,
Lizzy, pero una nube negra se acerca,
Как учит нас притча,<< Что тучи и ветры без дождя,
Los Proverbios nos enseñan que:" Como nubes y viento sin lluvia,
надвигаются тучи, и бушует буря, а кто-то говорит« Отличная погодка!»,
se avecinan nubes, el viento es una tempestad furiosa
притом же и грозовые тучи не сходили с горизонта и то там, то здесь проходили,
Además, las nubes de tormenta no desaparecían del horizonte
также сгущаются тучи над их пенсионной и здравоохранительной системами,
están juntándose nubes de tormenta sobre su sistema de pensiones
чрезвычайная ситуация с продовольствием, поскольку дождей было мало, а тучи саранчи уничтожили урожай,
todos los cuales sufrieron críticas emergencias de alimentos por la falta de lluvia y las nubes de langostas, que destruyeron las cosechas,
глобальную финансовую систему), тучи войны снова сгущаются над Ираном.
una vez más se van acumulando nubarrones de guerra sobre el Irán.
появляющаяся из тучи, обеспечивает протекание электричества, а древесный лист обеспечивает протекание питательных веществ дерева,
el relámpago que surge de una nube, da cauce al flujo de electricidad y la hoja está diseñada para canalizar
Результатов: 108, Время: 0.0534

Тучи на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский