LAS NUBES - перевод на Русском

облака
nubes
cloud
тучи
nubes
nubarrones
небес
cielo
nubes
paraíso
celestiales
облачности
nubes
nubosidad
облачный
nube
cloud
nublado
облаков
nubes
de nubosidad
облаками
nubes
nubarrón
облачность
nubes
nubosidad
небесах
cielo
paraíso
aire
nubes
тучами

Примеры использования Las nubes на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Me río de las nubes.
И смеюсь облакам,".
Las nubes de cenizas no pueden ocultar el Enterprise.
Шаттл был скрыт облаком пепла. Но" Энтерпрайз" слишком большой.
Quiero caminar sobre las nubes. Quiero beber en la luna.
Я хочу гулять по облакам Я хочу пить на луне.
¡Se meten en las nubes!
Они отходят к облакам,!
Dos fueron a la deriva con la Escalda… hasta las nubes a través del mar.
Двое уплыли по Шельде к облакам за морем.
¿La hacéis bajar de las nubes vosotros o somos Nosotros Quienes la hacen bajar?
Вы или Мы из туч ее низводим?
La gloria de Mahishmathi se dispara por las nubes.".
Пусть слава о Махишмати взмывает высоко в небо.".
poesía deslizándose sobre las nubes?
как не скольжение по облакам?
volaremos todos por las nubes!
он унесет нас всех на небо!
Es como conducir sobre las nubes.
Это как ездить по облакам.
Vamos a subir hasta las nubes.
Мы приближаемся к облаку.
podemos verlo en las nubes.
потепление заметно и по облакам.
Las nubes en el cielo son como camas elásticas.
Можно упасть прямо через них облака в небе.
Y el observar las nubes legitima el no hacer nada.
При этом наблюдение за облаками оправдывает ничегонеделание.
Está en las nubes la mitad del tiempo.
Она половину времени витает в мире грез.
¿Qué te hizo pensarlo?¿Las nubes o los truenos?
Как догадался- по облакам или из-за грома?
Voy a hacerlo. Todos necesitamos bajar la cabeza de las nubes.
Нам пора спуститься с облаков на землю.
Nada es como fumar hierba y ver las nubes… todos los problemas desaparecen.
Лежишь под кайфом и пялишься на облака… все проблемы решены.
Confiad vuestro odio a las nubes y la niebla.
Оставьте свою ненависть среди облаков и туманов.
Cuatro pasos las nubes.
Четырех шагов в облаках».
Результатов: 684, Время: 0.0691

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский