ОБЛАКОМ - перевод на Испанском

nube
облако
туча
облачко
облачный
песьих
клауд
nubes
облако
туча
облачко
облачный
песьих
клауд

Примеры использования Облаком на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
А потом все это может стать просто трехмерным облаком из пиксилей, к нему можно приблизиться
Y que luego todo eso pudiera una nube de píxeles en 3D a la que uno puede acercarse,
К сожалению, то, что представлялось лишь маленьким облаком, обернулось жестокой бурей, которая смела гражданское общество и уже унесла миллионы жизней.
Por desgracia, lo que parecía no ser más que una pequeña nube se ha convertido en una terrible tempestad que ha desmantelado la sociedad civil y ha causado ya millones de muertos.
В результате этой аварии вся Европа оказалась покрытой радиоактивным облаком, бросившим тень на весь мир.
Causó una nube radiactiva en toda Europa, y proyectó una sombra en todo el mundo.
Значит так, наше правительство ведет мирные переговоры с Пятнистым Лосем, Красным Облаком и другими лидерами дикарей.
Entonces, el gobierno estadounidense negocia la paz con Alce Manchado, Nube Roja y otros líderes de los infieles.
вы будете жить под темным облаком.
bien en la vida, y vivirás bajo una nube oscura.
все еще окруженная облаком веществ, из которых образовалась?
todavía tenía alrededor la nube de material de la que nace?
И здесь вы можете увидеть что-то, что выглядит как облако и в то же время является самим облаком.
Y en esto, tendrías como un… algo que se parece a una nube y es, a la vez, una nube.
окруженное облаком еще более мелких электронов.
rodeado por una nube de electrones que son incluso más diminutos.
Поэтому нужно разработать небольшое устройство, которое подключается ко всему и соединяет вещи с облаком, раскрывая их потенциал
Así hay que desarrollar un pequeño dispositivo que conecte todas las cosas y conectarlas a la nube para desbloquear su potencial
отцы наши все были под облаком, и все прошли сквозь море;
que todos nuestros padres estuvieron bajo la nube, y que todos atravesaron el mar.
Обычный атом окружен своего рода облаком электронов. Как подсказывает название,
Un átomo típico está rodeado por una especie de nube de electrones que están eléctricamente cargados,
Потом Мы облаком их осенили И низвели им манну
Hicimos que se les nublara y les enviamos de lo alto el maná
Шелковый путь, который вы когда-то открыли, будет покрыт черным облаком с запада, не оставляя ничего,
La Ruta de la Seda que supo abrir será dominada por una nube oscura de Occidente,
Галактика может быть окружена облаком ионизированного газа с массой, примерно соответствующей массе всей галактики.
Leo I puede estar envuelta en una nube de gas ionizado con una masa similar al del conjunto de el conjunto de la galaxia.
Проезжающая машина обдает нас облаком пыли, на мгновение скрывая все вокруг.
Un automóvil levanta una nube de polvo al pasar y por un momento no se ve nada.
наполовину заполненная атмосферным давлением, облаком и очень ярким светом.
media de presión atmosférica, con una nube y con una luz muy brillante.
Оно будет включать и выключать свет, и так далее. Все будет управляться« облаком».
La nube enciende y apaga las luces,etc.,etc., todo se hace desde la nube.
для которой все кончается облаком пара над капотом.
que está en una nube de vapor.
солнце закрою облаком, и луна не будет светить светом своим.
Cubriré el sol con una nube, y dejará de alumbrar la luz de la luna.
Мне рай представляется очень удобным облаком, где я могу просто лежать на животе
Pienso en el cielo como una nube realmente confortable,
Результатов: 102, Время: 0.4562

Облаком на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский