ТЫСЯЧЕЙ - перевод на Испанском

mil
000
тысяча
0
тыс
штук
кусков
миллиарда
1.000
0
тысячу
1 000
1 тыс
1000
тысячу
1 000
1 тыс
un millar
cientos
сто
процент
сотни
miles
000
тысяча
0
тыс
штук
кусков
миллиарда

Примеры использования Тысячей на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
меня замуж" на табло стадиона и рассказать о своей любви перед тысячей неизвестных.
por favor" en el tablero de anotación proclamando mi amor por ella ante cientos de desconocidos.
Итак, что мне нужно сделать, чтобы ты ушел из-за этого стола с тысячей слегка необычных палаток?
Entonces¿que tengo que hacer para que te levantes de esta mesa con mil carpas ligeramente irregulares?
Такая политика могла бы спасти жизнь тысячей людей и сохранить ресурсы,
Esa política puede salvar miles de vidas humanas
Стоит исследовать и Моравский карст с более чем тысячей пещер и пропастью Мацоха.
Vale la pena explorar el Karst de Moravia con más de mil cuevas y el barranco Macocha.
Он будет в списке с тысячей других детей, иголка в бюрократическом стоге сена,
Estará listado con miles de otros niños. Una aguja en un pajar burocrático,
Все эти слова описывают выходку над официальными лицами Луизианы и тысячей подрядчиков сегодня в Новом Орлеане.
Esas son las palabras usadas para describir la broma a oficiales de Louisiana y a cerca de mil contratistas hoy en New Orleans.
Как и с тысячей других вещей, но ты не представляешь,
Y miles de otras cosas, pero no tienes
Один человек, чью жизнь ты поставила выше тысячей тех, которые, в конечном итоге, заберет" Песчаная буря".
Un hombre, cuya vida valoraste sobre los miles que Sandstorm podría eventualmente tomar.
скоро ты будешь управлять тысячей рабочих, которые будут смотреть на тебя.
podrías tener miles de empleados que te admiren.
Крюгер будет там с тысячей мировых бизнес- лидеров в одном месте.
Kruger va a estar allí con un millar de lideres de las mayores empresas del mundo en un solo sitio.
завоевали признание как аппараты с тысячей подвижных элементов, будто сговорившихся причинить вам телесные повреждения.
cariñosamente conocidas como máquinas con un millar de piezas móviles todas conspirando para hacerte daño corporal.
он же тайный следователь, человек с тысячей лиц.
un investigador secreto como él, un hombre con un millar de caras.
Мы глубоко опечалены гибелью и страданиями тысячей ни в чем не повинных людей
Estamos profundamente entristecidos por la pérdida trágica de vidas humanas y por el sufrimiento infligido a miles de víctimas inocentes
Эфиопия продолжает принимать большое число беженцев и заниматься реабилитацией тысячей репатриантов и перемещенных лиц.
Etiopía sigue albergando a un gran número de refugiados y rehabilitando a miles de personas que regresan a su hogares y de personas desplazadas.
разобщенными, тысячей разных племен разбросанных по всему Поясу,
estamos divididos. Mil tribus diferentes diseminadas por todo el Cinturón,
Бюро обеспечивает связь между более чем тысячей компаний во всем мире, заинтересованных в принципе партнерств частного
La Oficina establece vínculos entre más de 1.000 empresas de todo el mundo interesadas en el principio de las asociaciones entre el sector público
Главный корпус университета Чикаго, общаги, где живет парень по имени Джорден Биггз, который просто взрывал телефон Эллисон более чем тысячей смс только за этот месяц.
En los dormitorios de la Universidad Central de Chicago… donde da la casualidad que vive un chico llamado Jordan Biggs… que ha estado llenando el teléfono de Allison… con más de mil mensajes de texto este mes.
в этом городе ты можешь жить тысячей жизней, и у вас все равно останется место для плотного завтрака!
¡puedes vivir 1000 vidas en esta ciudad y todavía tener sitio para un desayuno inglés completo!
мы совершим невозможное, но закончу этот день с вероятно мертвой женщиной на улице и тысячей африканских детей, которые не научатся читать.
ahora voy a acabar el día con una mujer probablemente muerta en la calle y miles de niños africanos que no pueden leer.
Миллионы людей прощаются с одной Уитни Хьюстон, и только немногие с тысячей сирийцев.
millones de lágrimas para Whitney Houston y solo unas pocas para las miles de víctimas sirias.
Результатов: 66, Время: 0.1519

Тысячей на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский