ТЫ ФАНАТ - перевод на Испанском

Примеры использования Ты фанат на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ты фанат классической музыки,
Eras fan de la música clásica
Ты фанат Майкла Джордана?
Eres fan de Michael Jordan?
Ты фанат Орлов?
Eres un fan de las Águilas?
Не знал, что ты фанат" Звездных войн".
No sabía que eras un nerd de Star Wars.
Звучит так, словно ты фанат.
Suenas como un fan.
Я даже не знал, что ты фанат футбола, Дэвид.
No sabía que eras admirador, David.
Я не знала, что ты фанат Джейн Остин.
No me di cuenta de que eras fan de Jane Austen.
Ты упомянул, что ты фанат Беарз.
Mencionaste que eres un seguidor de los Bears.
Я не знал, что ты фанат бейсбола, Финч.
No sabía que usted era un fan del béisbol, Finch.
Это почти заставило меня забыть что ты фанат" Айлендерс".
Eso casi me hace querer perdonarte por ser fan de los Islanders.
Давай, давай, давай Хартс- Ты фанат, брат?
Vamos, vamos, vamos, los corazones.-¿Es usted un gran fan entonces, amigo?
Слышь, ты за моей душой пришел, или ты фанат" Raiders"-- это еще хуже.
Chico, estás aquí para darme por culo, o eres un fan de los Raiders… lo cual sería peor.
Ты- фанат. Большой жирный фанат" Темптэйшн- Лейн.".
Eres fan, una gran fan de"Temptation Lane".
Как мы поняли из фильма, ты- фанат Porsche.
De todos modos, como vimos en ese video, eres un entusiaste del Porsche.
Тебя фанаты услышат.
Las aficionadas lo escucharán.
Знаю, что ты- фанат грибов, но любишь ли ты и аваскулярные растения?
Sé que eres fan de los hongos,¿pero también eres fan de las plantas no vasculares?
Ты фанат?
Gracias.¿Eres un fan?
Джей, да ты фанат.
Jay es fan.
Ќу если ты фанат( ка) кожзама.
Bueno… si te gusta lo sintético.
Не знала, что ты фанат, Дэнни.
No sabía que fueses un aficionado, Danny.
Результатов: 361, Время: 0.0452

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский