Примеры использования Универсально на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Political
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
касающейся пиратства, основные вопросы, связанные с его применением в отношении универсально признанных преступлений, остаются.
разоружению немедленно начать и в самом скором времени завершить разработку недискриминационного, универсально применимого договора о запрещении производства расщепляющегося материала для ядерного оружия
транспарентных и универсально применимых критериев расчета начисляемых взносов.
эти показатели не могут применяться универсально и обеспечивать сопоставимость информации.
Мы сознаем, как много поставлено на карту и как сложно достичь универсально приемлемого и поддающегося проверке соглашения о запрещении ядерных испытаний,
Конференция по разоружения должна незамедлительно начать переговоры по заключению недискриминационного и универсально применимого договора по запрещению производства расщепляющегося материала для ядерного оружия
договора почти универсально признанного, который уже ратифицировала 191 страна,
октябре 1998 года, и считает, что нынешний проект конвенции является позитивным шагом в работе международного сообщества над созданием универсально приемлемого документа,
к стандартизированной международной системе универсально- поперечной меркаторской проекции( UTM).
Рост политической воли в поддержку детей подтверждается тем фактом, что Конвенция о правах ребенка в настоящее время почти универсально ратифицирована и используется правительствами в качестве рамок национальных программ в интересах детей
прекурсоров землетрясений Подкомиссия ИАСПЕИ пришла к выводу о том, что не существует какого-либо одного метода прогнозирования, о котором можно было бы сказать, что он является универсально приемлемым, и который позволял бы надежно предсказывать землетрясения.
произвести немедленное начало и скорейшее завершение переговоров о недискриминационной и универсально применимой конвенции о запрещении производства расщепляющегося материала для целей ядерного оружия или других ядерных взрывных устройств.
содержащиеся в них меры применялись универсально, а не только в отношении государств- участников конкретных договоров
поддающегося эффективному контролю и универсально применимого договора о запрещении производства расщепляющегося материала для целей ядерного оружия
Хотя основополагающий и универсально согласованный принцип, в соответствии с которым зоны, свободные от ядерного оружия, должны основываться на соглашениях, свободно заключенных между государствами соответствующего региона, подразумевает, что региональное разнообразие может потребовать различные
при проведении переговоров с целью заключения многосторонних соглашений в области разоружения они были универсально приемлемыми, и подготовки большего числа специалистов в области ограничения вооружений
международного гуманитарного права и поэтому являются универсально применимыми ко всем государствам и сторонам конфликтов.
1/ 53/ L. 42/ Rev. 1, ибо мы считаем, что он не создает даже минимальной универсально приемлемой основы для продвижения вперед по пути ядерного разоружения.
Настало время, опираясь на применение универсально признанных принципов прав человека в масштабах всех стратегий развития, переосмыслить методы анализа
соблюдения и защиты всех универсально признанных прав человека и основных свобод для