УНИЗИТЕЛЬНЫМ - перевод на Испанском

humillante
унизительно
оскорбительное
унижающего достоинство
унижения
унижающее
degradante
наказание
унижающее достоинство
унизительно
унижающие достоинство виды обращения
достоинство обращению
vergonzoso
неловко
стыдно
позор
неудобно
постыдным
позорное
унизительно
смущает
возмутительно
humillantes
унизительно
оскорбительное
унижающего достоинство
унижения
унижающее
degradantes
наказание
унижающее достоинство
унизительно
унижающие достоинство виды обращения
достоинство обращению

Примеры использования Унизительным на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
закончились унизительным провалом.
terminaron en fracasos humillantes.
требование фотографироваться без головного убора является унизительным для меньшинства французских граждан, которое соблюдает заповеди сикхской религии.
la exigencia de posar con la cabeza al descubierto es humillante para la minoría de ciudadanos franceses que son sijs practicantes.
поэтому она нередко подвергается унизительным обрядам вдовства.
objeto de prácticas a menudo humillantes por su condición de viuda.
Это было бы нелегко, но уже не было бы процессом, который Греция считает унизительным, а страны- кредиторы находят изводящим.
No será fácil, pero al menos dejará de ser un proceso que Grecia siente como humillante y que resulta exasperante para los países acreedores.
Тот раз, когда я пошел на урок гимнастики является шестым самым унизительным моментом моих школьных лет.
La clase de gimnasia fue uno de los seis momentos más humillantes de la secundaria.
требование фотографироваться без головного убора является унизительным для меньшинства французских граждан, которое соблюдает заповеди сикхской религии.
la exigencia de posar con la cabeza al descubierto es humillante para la minoría de ciudadanos franceses que son sijes observantes.
Lt;< Раскаяние не является унизительным. Оно скорее возвышает отдельных людей и целые нацииgt;gt;.( A/ 55/ PV. 6).
La penitencia no equivale a humillación, sino que eleva a los individuos y a las naciones."(A/55/PV.6).
Данное положение является унизительным для женщин и отражает дискриминационные стереотипы, порожденные практикой выплаты выкупа за невесту.
Esta disposición es vejatoria para la mujer y refleja estereotipos discriminatorios resultantes de la práctica de pagar un precio por la novia.
признаться было бы более унизительным для нас.
piensan que retirarse sería más que una vergüenza para nosotros.
Изза террористических угроз нам всем приходится подвергаться ставящим нас в неловкое положение и унизительным обыскам в аэропортах.
Todos hemos sido objeto de registros incómodos y deshumanizados en los aeropuertos por las amenazas terroristas.
Я признаю, как ты знаешь, ревность чувством оскорбительным и унизительным и никогда не позволю себе руководиться этим чувством;
Como sabes, opino que los celos son un sentimiento ofensivo y humillante y jamás me permitiré dejarme llevar de ese sentimiento.
Национальной церкви для регистрации акта гражданского состояния- например, рождения ребенка,- может быть болезненным и даже унизительным.
diferente puede resultar difícil, o incluso humillante, dirigirse a la Iglesia Nacional para llevar a cabo un acto civil como la declaración del nacimiento de un niño.
следует считать оскорбительным и унизительным.
debía considerarse ofensivo y degradante.
может быть унизительным и неприятным.
lo que puede ser humillante y frustrante.
Предложение о создании центров обработки информации о мигрантах в пунктах на периферии стран назначения неосуществимо на практике и будет унизительным для стран, где такие лагеря будут расположены.
La propuesta de establecer centros de identificación de los migrantes en lugares de la periferia de los países de destino no resulta viable y sería degradante para los países donde se encuentran esos campamentos.
наотрез отказался подвергаться столь унизительным, выборочным и дискриминационным процедурам.
se negó tajantemente a someterse a esos trámites humillantes, selectivos y discriminatorios.
где с ними обращались самым бесчеловечным и унизительным образом.
donde se les trataba de la manera más inhumana y envilecedora.
считается крайне унизительным.
es sumamente despectiva.
тогдашний президент Франции Николя Саркози де-факто закрыли перед Турцией двери в Евросоюз, причем унизительным для Эрдогана способом.
Nicolas Sarkozy cerraron de facto la puerta de la UE para Turquía, y lo hicieron de una manera que humilló a Erdoğan.
между тюремными надзирателями и заключенными, а также унизительным процедурам обращения с новыми заключенными, связанным с выдвижением различных условий для удовлетворения основных потребностей62.
así como también a los procedimientos abusivos de iniciación como condición para acceder a los derechos básicos.
Результатов: 88, Время: 0.0455

Унизительным на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский