УПОЛНОМОЧИЛО - перевод на Испанском

autorizó
санкционировать
допускать
разрешить
уполномочить
санкционирования
разрешения
утвердить
дать разрешение
поручить
позволить
encargó
позаботиться
заниматься
поручить
заказать
возложить
заказа
уполномочить
разобраться
вопросу
поручение
facultó
наделение
право
позволить
разрешить
уполномочить
наделить
полномочий
предоставить
возможности

Примеры использования Уполномочило на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Правительство уполномочило министерство юстиции приступить к мероприятиям по созданию комиссии
El Gobierno ha autorizado al Ministerio de Justicia a establecer ese órgano
Правительство Саудовской Аравии уполномочило УВКБ наблюдать за положением беженцев, находящихся в Королевстве,
El Gobierno de Arabia Saudita ha autorizado al ACNUR a supervisar la situación de los refugiados que se hallan en el Reino
усмотрели противоречие в том, что Управление не смогло выяснить круг ведения Специального представителя, но тем не менее уполномочило ее/ его осуществить ряд изложенных в докладе рекомендаций.
era contradictorio que la Oficina no hubiese determinado qué atribuciones tenía el Representante Especial y, sin embargo, le hubiese encomendado que pusiera en práctica algunas de las recomendaciones que figuraban en el informe.
По предложению Трибунала двенадцатое совещание государств- участников уполномочило Трибунал продолжать нынешнюю практику в отношении счета налогообложения персонала до принятия решения Совещанием государств- участников на основе детального предложения,
A propuesta del Tribunal, la 12ª Reunión de los Estados Partes autorizó al Tribunal a que mantuviera su práctica actual respecto de las contribuciones del personal, a la espera de que la Reunión de los Estados Partes adoptara una decisión sobre la base de una propuesta
Правительство Иордании указало, что министерство по делам муниципалитетов уполномочило одну иностранную компанию провести финансируемое правительством Японии полевое исследование по вопросу об удалении опасных
El Gobierno de Jordania indicó que el Ministro de Asuntos Municipales encargó a una compañía extranjera que llevara a cabo un estudio sobre el terreno, financiado por el Gobierno del Japón,
МОН также уполномочило Агентство по международным программам научно-технического развития в Литве выступать в роли координатора двухсторонних
El Ministerio de Educación y Ciencia autorizó también al Organismo para los programas internacionales de desarrollo de la ciencia y la tecnología a coordinar los programas bilaterales
В марте 2002 года правительство Австрии уполномочило ЮНКТАД использовать остаток средств из целевого фонда, созданного в 1998 году при поддержке Австрии( Австрийский фонд)
En marzo de 2002, el Gobierno de Austria autorizó a la UNCTAD a utilizar el saldo del fondo fiduciario establecido en 1998 con la ayuda de Austria(Fondo Fiduciario Austríaco)
Хорошо известно также, что Координационное бюро Движения неприсоединения уполномочило Председателя этого Бюро направить письмо Председателю Комитета по проверке полномочий, с тем чтобы довести до его сведения, а также до сведения членов этого Комитета решение,
También se sabe que el Buró de Coordinación del Movimiento de los Países No Alineados encargó al Presidente de dicho Buró que enviara una carta al Presidente de la Comisión de Verificación de Poderes para informar a él
В 2000 году Законодательное собрание Гуама уполномочило Избирательную комиссию территории определить дату проведения плебисцита по вопросу о деколонизации,
En 2000, la Asamblea Legislativa de Guam facultó a la Comisión Electoral de Guam para fijar la fecha del plebiscito sobre la descolonización,
Правительство Сирии уполномочило группу Организации Объединенных Наций посетить мухафазу Алеппо в период с 5 по 20 марта 2014 года, с тем чтобы обсудить с компетентными
El Gobierno de la República Árabe Siria autorizó una visita sobre el terreno del equipo de las Naciones Unidas en la provincia de Alepo en el período comprendido entre el 5
других межправительственных организаций уполномочило Рабочую группу,
otras organizaciones intergubernamentales encargó a un grupo de trabajo,
В 2000 году законодательное собрание Гуама уполномочило Избирательную комиссию Гуама назначить дату проведения всенародного голосования по вопросу о деколонизации,
En 2000 la legislatura de Guam facultó a la Comisión Electoral de Guam para fijar la fecha del plebiscito sobre la descolonización, en el que se invitaría
Кроме этого, девятнадцатое Совещание государств- участников уполномочило Трибунал использовать часть остатка наличности в бюджете на 2007- 2008 годы для финансирования дополнительных ассигнований( 207 450 евро), необходимых для введения
Además, la 19ª Reunión de los Estados Partes autorizó al Tribunal a destinar parte del superávit de caja del presupuesto de 2007-2008 a financiar una consignación adicional(207.450 euros)
В 2000 году Законодательное собрание Гуама уполномочило Избирательную комиссию территории определить дату проведения плебисцита по вопросу о деколонизации,
En el año 2000, la Asamblea Legislativa de Guam facultó a la Comisión Electoral de Guam para fijar la fecha del plebiscito sobre la descolonización,
Совещание уполномочило Трибунал финансировать перерасход средств, упоминаемый в пункте 67, путем перераспределения, насколько это возможно,
La Reunión autorizó al Tribunal a financiar los gastos adicionales a que se hace referencia en el párrafo anterior,
При этом совещание уполномочило Трибунал финансировать перерасход средств, вызванный применением механизма нижнего
La Reunión autorizó al Tribunal a sufragar los gastos extraordinarios resultantes de la aplicación de ese mecanismo,
Правление в целом согласилось с подходом, принятым в предлагаемой поправке к статье 54, и уполномочило Секретаря, в консультации с Председателем,
El Comité Mixto estuvo de acuerdo con el enfoque adoptado para el proyecto de enmienda del artículo 54 y autorizó al Secretario a que,
правительство Черногории уполномочило государственного прокурора пойти на судебное урегулирование вопроса о выплате компенсации жертвам за материальный
el Gobierno de Montenegro autorizó al Fiscal del Estado a llegar a una transacción judicial para indemnizar a las víctimas por los daños materiales
В этой связи совещание уполномочило Трибунал использовать часть остатка наличности в бюджете на 2007- 2008 годы для финансирования дополнительных ассигнований, необходимых для введения новой системы окладов для членов Трибунала в период с 1 июля 2009 года по 31 декабря 2010 года( см. SPLOS/ 200, пункт 3).
A este respecto, la Reunión autorizó al Tribunal a usar parte del superávit de caja del presupuesto de 2007-2008 para financiar una consignación adicional necesaria para aplicar el nuevo sistema de sueldos de los miembros del Tribunal en el período 1 de julio de 2009 a 31 de diciembre de 2010(véase SPLOS/200, párr. 3).
В начале 2014 года министерство природных ресурсов и труда уполномочило группу ученых,
A principios del mismo año, el Ministerio de Recursos Naturales y Trabajo autorizó a un equipo de científicos sociales
Результатов: 79, Время: 0.1491

Уполномочило на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский