УСТРИЦЫ - перевод на Испанском

ostras
устрица
ракушка
almeja
моллюсков
устрице
клэм
ракушку
ostra
устрица
ракушка
ostiones
устрица

Примеры использования Устрицы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Он сказал" устрицы", а не" устрани ее.".
Dijo,"trago", no"tírale".
А может мы также закажем устрицы и ножки краба?
¿Y nos pones también las ostras y las patas de cangrejo?
Все звучит неплохо, не учитывая устрицы.
Suena bien, salvo por las ostras.
Прости, забыл устрицы.
Perdón, me olvidé de las ostras.
Его любимым блюдом были устрицы по- флорентийски.
Su plato favorito eran la ostras florentine.
Эйми принимала в пищу что-нибудь, кроме той устрицы и выпивки?
¿Aimee comió algo más aparte de la ostra y el trago?
Ты достаточно, чтобы попытаться терпение устрицы!
Usted es suficiente para acabar con la paciencia de una ostra!"!
Да, сегодня у нас очень вкусные устрицы.
Sí, el aperitivo de ostras es excelente.
Я люблю устрицы.
Me encantan las ostras.
Устрицы, устрицы, устрицы.
Ostras, ostras, ostras.- Detenente.
Правда, устрицы несвежие.
No es temporada de ostras.
Я не знаю, как открывать устрицы.
No sé cómo abrir las ostras.
Это 110% устрицы.
Eso está 110 por 100 relacionado con las ostras.
Левин ел и устрицы, хотя белый хлеб с сыром был ему приятнее.
Levin comió ostras también, aunque habría preferido queso
Новорожденные устрицы не выживали, уровни добычи сократились на 80 процентов,
Las ostras recién nacidas se estaban muriendo
Когда Бэтмен выберется из устрицы смерти… кто надерет твою загадочную задницу?
Cuando Batman escape de la almeja de la muerte… ¿quién crees que va a patear tu trasero dice-acertijos?
Но в последний раз устрицы с икрой осетрины
Pero en mi última visita, las ostras con perlas de esturión nitrogenadas
развить новый вид инфраструктуры, на которой бы росли устрицы.
desarrollar esta nueva infraestructura suave en donde crecieran los ostiones.
Один тип аквакультуры посвящен разведению двустворчатых моллюсков, таких как устрицы и мидии, или пресноводной рыбы,
Un tipo de acuicultura consiste en el cultivo de moluscos bivalvos, tales como las ostras y los mejillones, o a peces de agua dulce,
Ростбиф, каре ягненка, устрицы в полураковине, омар,
Carne asada, costillas de cordero, ostras en su concha, langosta,
Результатов: 223, Время: 0.131

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский