УЧЕНИЮ - перевод на Испанском

enseñanzas
образование
преподавание
обучение
просвещение
урок
учебных заведениях
школы
образовательных
системе
de la doctrina
enseñanza
образование
преподавание
обучение
просвещение
урок
учебных заведениях
школы
образовательных
системе

Примеры использования Учению на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Религиозные лидеры должны открыто говорить о тех видах практики, которые противоречат учению и принципам ислама
Los dirigentes religiosos deben hablar acerca de las prácticas perjudiciales que son contrarias a los principios y las enseñanzas del islam,
такие действия противоречат исламским ценностям и учению.
estos actos son contrarios a los valores y las enseñanzas islámicos.
спастись можно, только следуя исламскому учению.
que la salvación llega únicamente si se siguen las enseñanzas islámicas.
проживающих на их территориях, согласно учению ислама о терпимости
de conformidad con las enseñanzas de tolerancia del islam
Вместе с тем, у нас имеются серьезные оговорки в отношении пункта 4( a) постановляющей части, который противоречит основам и священному учению Ислама.
Sin embargo, expresamos nuestras firmes reservas en lo que respecta al inciso a del párrafo 4 de la parte dispositiva por considerar que va en contra de las disposiciones y enseñanzas sagradas de la fe islámica.
на различие между антисемитизмом, покоящимся на постулатах, противоречащих учению Церкви, и антииудаизмом,
se señala la diferencia entre el antisemitismo basado en tesis contrarias a las enseñanzas de la Iglesia y el antijudaísmo,
Какое же может быть излишество в следовании учению, в котором велено подставить другую щеку, когда ударят по одной, и отдать рубашку,
¿Acaso es exagerado seguir el precepto de presentar la mejilla izquierda al que nos abofetea la derecha
В этой программе акцент делается на следовании учению ислама, в рамках программы разъясняются опасности,
El programa hace hincapié en la observancia de las enseñanzas del islam y explica los peligros de la enfermedad,
Он убедил правительство страны в том, что методы планирования семьи не противоречат исламскому учению и что они имеют большое значение для поддержания здоровья как отдельных лиц,
Convenció al Gobierno de que la planificación familiar no era contraria a las enseñanzas islámicas y de que tenía un gran valor tanto para la salud individual
полностью противоречащие нравственному учению Католической церкви,
promueve posiciones totalmente contrarias a las enseñanzas morales de la Iglesia Católica,
даже выделить на эти цели субсидии и убедить законодателей в том, что участие женщин в политике не противоречит учению Корана.
convenzan a los legisladores de que la participación de la mujer en la política no está reñida con las enseñanzas del Corán.
нередко по ошибке приписывается учению ислама теми, кто занимается этой практикой и защищает ее.
a menudo quienes la practican y sus defensores la atribuyen erróneamente a las enseñanzas islámicas.
к исламу традиций и культурных норм, противоречащих учению и ценностям ислама.
tradiciones locales no islámicas que entran en conflicto con las enseñanzas y los valores del islam.
из-за их несоответствия исламскому учению и ценностям.
por estar en conflicto con las doctrinas y los valores islámicos.
соответствующих учению исламской религии
de conformidad con las enseñanzas de la religión Islámica
Я повиновалась Его учениям, но дьявол овладел мной.
Obedecía escrupulosamente sus enseñanzas, pero el diablo se apoderó de mí.
Учениях Великий Армагеддон.
Enseñanzas El Gran Armagedón.
Учениях Мир Огненный.
Las Enseñanzas el Mundo Ardiente.
жить и делиться учениями о Христе.
vivir y compartir las enseñanzas de Cristo.
( искаженным голосом) Это совместимо с Божьими законами и учениями Библии.
Son compatibles con las leyes de Dios y las enseñanzas de la Biblia.
Результатов: 61, Время: 0.104

Учению на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский