УШКИ - перевод на Испанском

orejas
ухо
ушко
одноухий
ушного
oídos
ухо
слышал
заслушанным
слух
выслушанным
ушко
слышно
слушать
ojos
глаз
око
взгляд
эпицентр
присмотреть
одноглазый
orejitas
ухо
ушко
одноухий
ушного

Примеры использования Ушки на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Но он берется за свои ушки и говорит" ай" и у него жар.
Pero él está sujetando sus oídos y dicendo,"Ow" y tiene fiebre.
Атем приходит день когда она хочет проколоть ушки и просит вас высаживать ее за квартал до кинотеатра.
Luego quiere perforarse las orejas y que la dejes a una cuadra del cinema.
Держи ушки на макушке, может,
Mantén los ojos abiertos, tal vez,
С дальней горы… да с ближней горы… кто это к нам прискакал- припрыгал, выставил напоказ мягонькие ушки?
Desde la montaña lejana Desde la montaña cercana¿Quien viene brincando… exhibiendo sus hermosas orejas?
эту разделил и получились ушки.
luego separé esta otra, para hacer las orejas.
носик замерз и ушки замерзли.
mi naricita esta congelada y mis orejitas están congeladas.
ее изящные, маленькие ушки.
a sus cabellos… a sus orejas, tan pequeñas y preciosas.
морские ушки, моллюски и водные беспозвоночные,
langostinos, orejas de mar,
Наверняка многие сомневаются в искренности человека, сотрудники которого носят заячьи ушки и хвостики.
Dudo que esta sea la primera vez que alguien se ha cuestionado la sinceridad de un hombre cuyas empleadas llevan orejas y rabo de conejo.
Такой с маленькими ушками и хвостиком или?
¿Con pequeñas orejas y una cola, o…?
Морское ушко, береговые улитки, раковины.
Orejas de mar, bígaros, estrombos.
Ангел с ушками на макушке.
Un ángel con los oídos abiertos.
Надо погладить его за ушком, и снова все в порядке.
Le damos una palmada detrás de las orejas y todo vuelve a la normalidad.
Что ЭТО?", отражались эхом в твоих прекрасных ушках.
¿Qué es esa cosa?"… hará eco en tus perfectos oídos.
За ушком тебе не почесать?
¿Te rasco un poquito detrás de las orejas?
Ну знаете, два маленьких блинных ушка по краю большого блина.
¿Saben? Dos orejas de panqueques pequeños pegados a uno grande.
Я вижу пару заячих ушек?
¿Veo un par de orejas de conejo?
А потом прошептал в ушко:" Понравилось?".
Que te susurren en el oído… cómo se siente.
Я прошепчу тебе их на ушко.
Voy a susurrar en su oído.
Можно мне его поцеловать и за ушком почесать?
¿Me dejas darle un par de besos y un par de caricias?
Результатов: 50, Время: 0.1732

Ушки на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский