ФАРМАЦЕВТИЧЕСКИЙ - перевод на Испанском

farmacéutico
фармацевт
аптекарь
фармацевтический
фармаколог
de farmacia
фармацевта
аптек
фармацевтического
аптечный
фармакологии
фармации
pharmaceutical
фармацевтической
фармасьютикал
фармасьютикл
farmacéutica
фармацевт
аптекарь
фармацевтический
фармаколог
farmacia
аптека
фармация
фармацевтика
фармакологии
фармацевтическом
аптечные
medicamentos
лекарство
препарат
таблетки
медикаменты
лекарственного средства

Примеры использования Фармацевтический на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Поскольку фармацевтический сектор считается одним из приоритетных направлений для континента,
Se ha comprendido que el sector farmacéutico es prioritario para el continente
на тему" Корпоративная ответственность, права человека и фармацевтический сектор".
los derechos humanos y el sector farmacéutico" celebrada en Ginebra y organizada por la Iniciativa para una Mundialización Ética.
Следует осудить действия Соединенных Штатов, в результате которых недавно был разрушен суданский фармацевтический завод, построенный с использованием скудных ресурсов,
Es vergonzoso que los Estados Unidos de América hayan destruido recientemente una fábrica sudanesa de productos farmacéuticos construida con escasos recursos para tratar a los enfermos del Sudán
вспомогательных медсестер- акушерок и патронажных сестер Индийский фармацевтический совет и Индийский совет по делам среднего медицинского персонала.
el Consejo de Enfermería de la India con responsabilidades semejantes en relación con farmacéuticos y enfermeros, comadronas, comadronas auxiliares y visitantes sanitarios.
Гайанский фармацевтический совет и Медицинский совет Гайаны.
el Consejo de Farmacéuticos de Guyana y el Consejo Médico de Guyana.
частный фармацевтический субсектор находится в состоянии анархии:
el subsector farmacéutico privado se encuentra en una situación de anarquía,
юридический, педагогический и фармацевтический.
Facultad de Educación y Facultad de Farmacia.
старшие должностные лица также признали, что фармацевтический сектор играет незаменимую роль в осуществлении права на здоровье
altos funcionarios también han reconocido que el sector farmacéutico tiene una función indispensable que desempeñar en relación con el derecho a la salud
в Кении суд постановил, что местный дистрибутор не может импортировать один фармацевтический товар в Кению ввиду территориальных ограничений, установленных британским патентообладателем в отношении американского лицензиата, у которого указанный дистрибутор приобрел товар65.
el tribunal decidió que un distribuidor local no podía importar un producto farmacéutico en el país a causa de las restricciones territoriales que imponía el titular británico de la patente al titular estadounidense de la licencia a quien el distribuidor había comprado el producto.
в Багдаде в 07 ч. 05 м. В 08 ч. 35 м. она прибыла на фармацевтический завод<< Самарра>>( министерство промышленности
a las 7.05 horas. A las 8.35 horas llegó a la fábrica de medicamentos Samarra, perteneciente al Ministerio de Industria
В декабре фармацевтический гигант Merck потратил$ 8, 4 млрд на покупку Cubist Pharmaceuticals,
En diciembre, el gigante farmacéutico Merck gastó 8.400 millones de dólares para comprar Cubist Pharmaceuticals,
Государственный фармацевтический институт Черногории,
la Institución Farmacéutica Pública de Montenegro,
Фармацевтический и биомедицинский сектор включает 9 оптовых поставщиков медицинских товаров, 12 агентств рекламы
El sector farmacéutico y biomédico está integrado por 9 mayoristas-distribuidores, 12 agencias de promoción médica,
имею честь настоящим препроводить редакционную статью, опубликованную в газете" Нью-Йорк таймс" 23 сентября 1998 года, о нападении, совершенном в прошлом месяце Соединенными Штатами на фармацевтический завод" Аш- Шифа" в Судане.
tengo el honor de enviarle adjunta una copia de un editorial publicado en The New York Times el 23 de septiembre de 1998 sobre el ataque norteamericano contra la planta farmacéutica de Al-Shifa del mes pasado.
в Кении суд постановил, что местный торговец не может импортировать фармацевтический продукт в Кению ввиду территориальных ограничений, установленных британским владельцем патента в отношении американского лицензиата, у которого указанный торговец приобрел товар61.
el Tribunal decidió que un distribuidor local no podía importar un producto farmacéutico en el país a causa de las restricciones territoriales que imponía el titular británico de la patente al concesionario estadounidense a quien el distribuidor había comprado el producto.
он отреагировал на факт преднамеренного запуска ракет, целью которого являлся фармацевтический завод в мирном городе Хартуме,
de que se haya impedido que reaccionara ante los misiles que se lanzaron en forma intencional contra una planta farmacéutica situada en una ciudad pacífica,
права человека и фармацевтический сектор", выступая на котором он подчеркнул важное значение уточнения обязанностей государств
los derechos humanos y el sector farmacéutico, en la que destacó la importancia de aclarar las responsabilidades de los Estados y el sector farmacéutico
внимание обращалось на последствия предстоящего окончания переходного периода в отношении защиты товарных патентов в ряде областей, таких, как фармацевтический сектор, и на необходимость создания юридически
relacionados con el Comercio, se señalaron las consecuencias de la futura expiración del período de transición para la protección mediante patentes de productos en algunos sectores como el farmacéutico, así como la necesidad de un mecanismo práctico
внимание обращалось на последствия предстоящего окончания переходного периода в отношении защиты товарных патентов в ряде областей, таких, как фармацевтический сектор, и на необходимость создания юридически
relacionados con el Comercio(ADPIC), se señalaron las consecuencias de la futura expiración del período de transición para la protección mediante patentes de productos en algunos sectores como el farmacéutico, así como la necesidad de un mecanismo práctico
3 отрасли фармацевтической промышленности и Фармацевтический институт в Дакаре, изготавливающий вакцину от желтой лихорадки.
3 industrias farmacéuticas y el Instituto Farmacéutico de Dakar, que fabrica la vacuna contra la fiebre amarilla.
Результатов: 77, Время: 0.1353

Фармацевтический на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский