ФЕВРАЛЬ - перевод на Испанском

febrero
февраль

Примеры использования Февраль на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
по морскому дну и Международного трибунала по морскому праву, февраль 1993 года.
del Tribunal Internacional del Derecho del Mar, febrero de 1993.
( февраль- разработки правовой и политической основы для неправитель- март) ственных организаций- отношения с правительством,
Feb.-mar.: Consultora internacional del Gobierno de Swazilandia para desarrollar la estructura jurídica y normativa de las ONG- Directrices para calcular
С момента открытия специальных кабинетов и по февраль 2013 года к инспекторам по противодействию насилию в семье обратились более 1500 жертв бытового насилия, учитывая, что их всего пять по республике.
Desde que se abrieron las oficinas especiales hasta febrero de 2013, los inspectores de lucha contra la violencia en la familia han tramitado denuncias de más de 1.500 víctimas de violencia doméstica, aunque solo existían 5 de estos inspectores en toda la República.
началась выдача биометрических проездных документов, по февраль 2013 года в общей сложности было выдано 4 158 проездных документов, в которых имя владельцев было напечатано на языке рома.
se inició la expedición de documentos de viaje biométricos, hasta febrero de 2013, se emitieron un total de 4.158 pasaportes con el nombre impreso también en romaní.
С момента нападения Израиля на Ливан в 2006 году и по февраль 2010 года Израиль совершал порядка трех- четырех нарушений в день, не говоря уже
Desde la agresión que perpetró Israel contra el Líbano en 2006 hasta febrero de 2010, se han producido entre tres y cuatro violaciones israelíes diarias,
Февраль 2004 года- января 2008 года:
De febrero de 2004 a enero de 2008:
ЮНЕСКО являлась сопредседателем Межучрежденческой сети Организации Объединенных Наций по вопросам развития молодежи с февраля 2010 года по февраль 2011 года и в течение Международного года молодежи возглавила ряд инициатив на национальном, региональном и международном уровнях.
La UNESCO copresidió la Red Interinstitucional de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Juventud de febrero de 2010 a febrero de 2011, y encabezó una serie de iniciativas en los planos nacional, regional e internacional durante el Año.
В период с декабря 2010 года по февраль 2011 года МООНСИ зарегистрировала по крайней мере пять нападений на христиан( четыре в Мосуле
De diciembre de 2010 hasta febrero de 2011, la UNAMI registró por lo menos cinco ataques contra cristianos,
Настоящая оценка работы Совета Безопасности за февраль 1999 года подготовлена под руководством его Председателя в этом месяце- Постоянного представителя Канады Роберта Фаулера.
La presente evaluación de la labor del Consejo de Seguridad durante el mes de febrero de 1999 se ha preparado bajo la responsabilidad de su Presidente durante ese mes, Robert Fowler, Representante Permanente del Canadá.
Жоржи Сампаю, Высокий представитель с 2007 года по февраль 2013 года, создал сеть сторонников среди государств- членов,
Jorge Sampaio, Alto Representante desde 2007 hasta febrero de 2013, estableció una red de apoyo integrada por Estados Miembros,
По состоянию на февраль 1996 года ставки суточных участников миссии были скорректированы и составляли 90 долл.
A partir de febrero de 1996, las dietas por misión se ajustaron a 90 dólares para los primeros 30 días
В период с октября 2004 года по февраль 2006 года осуществлялся проект укрепления человеческого потенциала, который позволил расширить возможности сельских советов,
Desde octubre de 2004 hasta febrero de 2006 estuvo en marcha un proyecto de creación de capacidad humana para fomentar la capacidad de los concejos de aldeas,
В этой операции, запланированной на февраль 2009 года, должны были участвовать подразделения из Ирана( Исламской Республики)
Esa operación estaba prevista para febrero de 2009 y participarían en ella fuerzas del Irán(República Islámica del)
Июль 1992 года-- февраль 1993 года: секретарь Пятого комитета Генеральной Ассамблеи,
De julio de 1992 a febrero de 2003: Secretario de la Quinta Comisión de la Asamblea general,
Сентябрь 2013 года- февраль 2014 года: в мухафазах Абьян,
Septiembre de 2013 a febrero de 2014: en las provincias de Abyan,
В выпуске<< Хроники Организации Объединенных Наций>> за декабрь 2000-- февраль 2001 года было опубликовано интервью Венди Фитсуильямс из Тринидада и Тобаго,
En el número de diciembre de 2000-febrero de 2001 de la Crónica ONU se publicó una entrevista con Wendy Fitzwilliams(Trinidad y Tabago), Embajadora de Buena
Декабрь 2012 года- февраль 2013 года: в этот доклад были внесены поправки,
Diciembre de 2012 a febrero de 2013: Se modificó el informe y se presentó una
Избран членом Рабочей группы по подготовке проекта европейской конвенции о гражданстве( 6- е заседание- февраль 1996 года, 7- е заседание- март 1996 года, 8- е заседание- май 1996 года), Страсбург.
Elegido miembro del Grupo de Trabajo encargado de preparar un proyecto de convención europea sobre la nacionalidad(sexta reunión celebrada en febrero de 1996, séptima reunión celebrada en marzo de 1996, octava reunión celebrada en mayo de 1996), Estrasburgo.
На начальном этапе этого проекта-- с ноября 2012 года по февраль 2013 года-- ЮНЕСКО организовала первую консультативную встречу заинтересованных сторон,
Durante la fase inicial del proyecto, de noviembre de 2012 a febrero de 2013, la UNESCO había organizado la primera reunión consultiva de las partes interesadas y, posteriormente había realizado
В заключении о психическом состоянии автора за февраль 2008 года указано, что у нее наблюдаются симптомы посттравматического стресса,
En el informe de evaluación psicológica de febrero de 2008 se especifica que la autora presenta síntomas de estrés postraumático,
Результатов: 2356, Время: 0.0969

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский