ФРАНКОЯЗЫЧНЫМ - перевод на Испанском

francesa
французский
по-французски
француз
франция
francófonos
франкоязычный
франкоговорящей
французском языке
francófonas
франкоязычный
франкоговорящей
французском языке
francófono
франкоязычный
франкоговорящей
французском языке
de países de habla francesa

Примеры использования Франкоязычным на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Кроме того, докладчики по франкоязычным и португалоязычным НРС также участвовали в работе по оценке соответствующей литературы на французском
Además, los relatores de habla francesa y portuguesa participaron en la búsqueda de documentación pertinente en francés y portugués para su uso por el GEPMA
Мы напоминаем о нашей поддержке усилий, предпринимаемых Франкоязычным сообществом в целях создания,
Recordamos nuestro apoyo a las acciones realizadas por la Comunidad de Habla Francesa para la creación, el desarrollo,
Взаимный и добровольный обмен информацией для оказания франкоязычным правительствам и государствам помощи в разработке их национальной политики;
El intercambio recíproco y voluntario de información para ayudar a los Estados y gobiernos de habla francesa a que definan sus políticas nacionales; ello justifica la creación de
Предварительная оценка действий Сектора по оказанию технической помощи отдельным франкоязычным странам Африки и странам Латинской Америки и Карибского бассейна была проведена Группой независимой
En el segundo semestre de 2006 la Dependencia de Evaluación Independiente de la UNODC realizó una evaluación preliminar de la asistencia técnica prestada por la Subdivisión en algunos países africanos de habla francesa y países de América Latina
Рекомендуем франкоязычным государствам Африки, которые еще не стали сторонами Конвенции
Recomendamos a los Estados de habla francesa de África que todavía no son Partes en la Convención
Рекомендуем франкоязычным государствам Африки, которые еще не стали сторонами Конвенции Организации Объединенных Наций против коррупции
Recomendamos a los Estados de habla francesa de África que todavía no son Partes en la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción
Рекомендуем также франкоязычным государствам Африки принять участие в предстоящей сессии Конференции государств-- участников Конвенции Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности, которая состоится в Вене, 10- 21 октября 2005 года;
Recomendamos también a los Estados de habla francesa de África que participen en la próxima sesión de la Conferencia de las Partes en la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional que se celebrará en Viena, del 10 al 21 de octubre de 2005;
Рекомендуем франкоязычным странам Африки, которые еще не стали участницами всеобщих документов о борьбе с терроризмом,
Recomendamos a los países de habla francesa de África que todavía no son partes en los instrumentos universales contra el terrorismo que los ratifiquen
Просим Cпециальную группу Генерального секретаря Организации Объединенных Наций предоставлять франкоязычным странам Африки на комплексной и координируемой основе любую техническую помощь, в которой они нуждаются, в целях осуществления Глобальной контртеррористической стратегии Организации Объединенных Наций;
Pedimos al Grupo de Trabajo del Secretario General de las Naciones Unidas que preste de manera integrada y concertada a los países de habla francesa toda la asistencia técnica necesaria para la aplicación de la Estrategia global de las Naciones Unidas contra el terrorismo;
Рекомендуем франкоязычным государствам Африки принять активное участие в посвященном Договору мероприятии, которое будет проведено в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций 23- 26 сентября 2003 года;
Recomendamos a los Estados de habla francesa de África que participen activamente en el acto de promoción de tratados que tendrá lugar del 23 al 26 de septiembre de 2003 en la Sede de las Naciones Unidas;
сайта на испанском языке, а также Международной организации франкоязычных стран за предоставление эксперта для работы с франкоязычным веб- сайтом.
en idioma español y a la Organización Internacional de la Comunidad de Habla Francesa por proporcionar un experto para que se ocupe del sitio en francés.
между христианами и мусульманами и между франкоязычным и арабоязычным населением.
entre los cristianos y los musulmanes y entre los que hablaban francés y los que hablaban árabe.
в связи с продолжающейся работой по оказанию помощи франкоязычным странам.
parte de su continuo apoyo a los países de habla francesa.
который год за годом формируется в отношении вопроса о сотрудничестве между Организацией Объединенных Наций и франкоязычным миром.
año tras año, se ha creado en lo que respecta a la cooperación entre las Naciones Unidas y el mundo de habla francesa.
наделенного полномочиями по оказанию Франкоязычным сообществом помощи в деле реализации международной инициативы в области прав человека и демократии в Африке.
comisión permanente en Dakar, encargada de facilitar el apoyo de la Comunidad de Habla Francesa a la iniciativa internacional para la democracia y los derechos humanos en África.
которая до сих пор была адресована в основном франкоязычным странам.
que hasta ahora se ha dirigido fundamentalmente a países de habla francófonos.
Ее работа включает те же компоненты, что и программы, осуществляемые более широким франкоязычным сообществом, и такие элементы, как жилье, борьба с неграмотностью,
Su labor abarca los ámbitos de competencia de la Comunidad Francesa en general, pero incluye también componentes relativos a la vivienda,
В принятой в Уагадугу декларации содержится просьба, обращенная ко всем франкоязычным странам Африки, незамедлительно осуществить Глобальную контртеррористическую стратегию Организации Объединенных Наций во
En la Declaración de Uagadugú se exige a todos los países francófonos de África que apliquen sin demora la Estrategia global de las Naciones Unidas contra el terrorismo en todos sus aspectos en los planos internacional,
на который возложена задача развития занятости, и франкоязычным сообществом, на которое возлагается задача создания качественных домов для приема детей,
a cargo del desarrollo del empleo, y la Comunidad francesa, a cargo del desarrollo de lugares de acogida de calidad, se inauguraron 913
ОТМЕЧАЯ, что франкоязычным сообществом должны безотлагательно предприниматься особые усилия в случае возникновения бедственных ситуаций, вызванных не только природными катаклизмами( тропические штормы, засуха, извержение вулканов и другие аналогичные явления), но и опустошительными последствиями,
RECONOCIENDO que la comunidad de países de habla francesa debe realizar esfuerzos especiales con carácter de urgencia en respuesta a situaciones difíciles relacionadas no solamente con desastres naturales(ciclones tropicales,
Результатов: 70, Время: 0.0346

Франкоязычным на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский