ФРАНЦИСК - перевод на Испанском

francisco
франсиско
франциск
франсишку
франческо
фрэнсис
франсиску
франсишко
фрациско

Примеры использования Франциск на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Уже появилось множество фотографий, на которых Франциск целует младенцев;
Ya tenemos bastantes fotografías de Francisco besando bebés.
Франциск, покажи нам свое уважение,
Francis, para mostrar nuestros respetos,
принадлежит другим, когда они наиболее уязвимы, как Франциск сейчас.
esa persona está más débil, como Francia ahora.
И мы можем обойтись и без того, чтобы Франциск был замешан в убийстве своего собственного отца.
Y podemos prescindir de Francisco para que tome parte del asesinato de su padre.
бы ты не желал этого, но отец Франциск считает, что корону можно отвоевать не кровью, но чернилами.
pero el padre Francis aquí presente cree… que la corona puede ganarse con tinta, no con sangre.
стал Папой Римским- и усложнил это новшество, взяв абсолютно неиезуитское имя Франциск.
ha complicado la novedad al asumir el nombre muy poco jesuita de Francisco.
Как Франциск встречался с руководством Папской Академии наук в апреле 2014 года для обсуждения проблемы торговли людьми,
Cuando Francisco se reunió con los líderes en la PAS en abril de 2014 para hablar del tráfico humano, llamó al asunto
Как и папа Франциск, религиозные лидеры основных мировых религий призывают нас принять мудрость от веры
Como Francisco, los dirigentes religiosos de todas las religiones más importantes del mundo están instándonos a que recurramos a la sabiduría de la fe
На той же неделе, когда Франциск встречался с топ-менеджерами в Риме, Варфоломей собрал ведущих представителей научных институтов,
Mientras Francisco se reunía con los CEOs en Roma la semana pasada, Bartolomé congregaba a líderes de instituciones científicas,
СТОКГОЛЬМ/ МАДРИД- Когда Папа Франциск обратился к Европейскому Парламенту в ноябре прошлого года,
ESTOCOLMO/MADRID- Cuando el Papa Francisco se dirigió al Parlamento Europeo el pasado mes de noviembre,
Франциск утверждал, настало время, и лидеры ЕС сбросят свои дремлющий имидж, распознают стратегические проблемы,
Ya es hora- sostuvo Francisco- de que los dirigentes de la UE se deshagan de la impresión de adormecimiento que dan,
Франциск, несомненно, затронет эту тему в своем обращении к Конгрессу,
Sin duda Francisco abordará ese asunto cuando se dirija al Congreso,
В то время как папа Франциск начинает свою первую заграничную поездку- в Бразилию,
En el momento en que el Papa Francisco inicia su primer viaje al extranjero- a Brasil,
Кода Папа Франциск посетил Лампедузу,
Cuando el Papa Francisco visitó Lampedusa,
теперь ты приложила руку и к тому, и к другому, что, очевидно, Франциск может продолжить род с кем угодно.
ahora has hecho ambas cosas, como, claramente, que Francisco puede procrear con cualquiera, lo que dicen.
готовящегося воевать с сарацинами, Франциск пообещал не объявлять войны до тех пор, пока император будет занят в этой кампании.
preparando un ataque contra Argel; Francisco, considerando poco ético atacar a un correligionario cristiano mientras luchaba contra el infiel, prometió no declarar la guerra mientras el emperador estuviera en campaña.
бывший представитель Ватикана в Венесуэле; Франциск планирует посетить остров на пути в США.
entre los EE.UU. y Cuba, sino que, además, Francisco se propone visitar la isla en su viaje camino de los EE. UU.
На самом же деле, как говорят и Франциск, и Варфоломей, нам нужна политика,
En verdad, según Francisco y Bartolomé, necesitamos
Встречаясь с руководителями крупных нефтяных и газовых компаний, Франциск сказал им:« Наше желание обеспечить энергией всех не должно приводить к возникновению порочного круга экстремальных изменений климата из-за катастрофического роста мировых температур, а также к ухудшению экологической обстановки
En su reunión con los CEOs de las principales compañías petroleras y de gas, Francisco les dijo:"Nuestro deseo de garantizar la energía para todos no debe conducir al efecto no deseado de una espiral de cambios climáticos extremos debido a un ascenso catastrófico de las temperaturas globales, ambientes más inhóspitos
Франциск, полагая отказ от Милана слишком большой ценой за будущее приобретение Нидерландов,
Francisco, considerando la pérdida de Milán como un precio demasiado alto por la futura posesión de los Países Bajos,
Результатов: 447, Время: 0.0391

Франциск на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский