ФРАНЦИСК - перевод на Чешском

francis
фрэнсис
франциск
френсис
франсис
františek
франциск
франтишек
франческо
франсуа
федор
франсиско
франкопров
френсис
františka
франциск
франтишек
франческо
франсуа
федор
франсиско
франкопров
френсис
s francisem
с франциском
с фрэнсисом
с франсисом

Примеры использования Франциск на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Франциск, если это сработает, то Ваши родители должны будут сжечь доказательство.
Francisi, jestli je to tak, i tvoji rodiče budou muset spálit všechny důkazy.
Франциск, что ты пришел мне сказать?
Francisi, co jsi mi přišel říct?
Франциск, этот год был пыткой.
Francisi, tento rok byl utrpením.
Святой Франциск.
Svatý Ludvík.
Таннер, Бернгард Леопольд Франциск- чешский путешественник.
Enrique Stanko Vráz- pozapomenutý český cestovatel.
Молодое деревце не может вырасти в тени могучего дуба, Франциск.
Mladý stromek ve stínu velkého dubu neporoste.
Я ненавижу этот твой план, Франциск.
Ten tvůj plán nenávidím, Francisi.
И мы можем обойтись и без того, чтобы Франциск был замешан в убийстве своего собственного отца.
A můžeme Francise ušetřit toho, aby byl součástí vraždy jeho otce.
Но я не верю в политику, Франциск.
Ale já v politiku nevěřím, Francisi.
Франциск рассказал мне о том что ты хотел защитить меня присвоить корону
Francis mi řekl, co jsi řekl. Že mě chceš ochránit
Король Франциск официально предложил брачный договор… между своим сыном, Генрихом, герцогом Орлеанским,
Král František oficiálně předložil návrh pro předmanželskou smlouvu mezi jeho synem Henrim,
Если король Франциск узнает что священная реликвия его обожаемого отца была осквернена простыми стражами,
Pokud se král Francis dozví, že bylo posvátnými pozůstatky jeho otce hrubě zacházeno obyčejnými strážnými,
РИМ- Папа Франциск зовет мир принять меры против глобального потепления,
ŘÍM- Papež František vyzývá svět, aby podnikl kroky proti globálnímu oteplování,
Франциск не имеет от меня секретов и не принимает решения,
Normálně…- Normálně přede mnou Francis nemá tajemství
Я сам видел как король Франциск… поджог их факелом, обернутым в красный бархат,… естественно!
Na vlastní oči jsem viděl krále Františka jak to celé pochodní zapálil. Zahaleného v sametu, samozřejmě!
Папа Франциск будет стимулировать вопрос,
Papež František vyzdvihne důležitost této otázky,
Я знаю, Франциск не такой, чтобы лечь в постель с девушкой, которую он не любил.
Vím, že Francis není takový, že by spal s dívkou, kterou nemiluje.
Все-таки, в Латинской Америке- регионе, уроженцем которого является Папа Римский Франциск, в настоящее время проживает почти половина( 44%) всех католиков в мире.
V domovském regionu papeže Františka, Latinské Americe, koneckonců žije téměř polovina( 44%) světových katolíků.
Ты же видела его взгляд также, как и я если Франциск уедет с ним ты на самом деле веришь,
Dívala ses mu do očí stejně jako já. Pokud s ním Francis odjede, vážně si myslíš,
Святой Франциск из Паолы( итал. Francesco di Paola;
Svatý František z Pauly( 27. března 1416 Paola- 2. dubna 1507 Plessis-lès-Tours)
Результатов: 260, Время: 0.0936

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский