ХАРТИЙ - перевод на Испанском

cartas
письмо
устав
хартия
билль
карта

Примеры использования Хартий на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
государства, ратифицировавшего одну из вышеупомянутых хартий, либо если ребенок не имеет гражданства или является беженцем.
de un Estado que haya ratificado una de las dos Cartas mencionadas, o si el niño es apátrida o refugiado.
Подчеркивалась роль хартий обслуживания клиентов в качестве точки отсчета
Se destacó el papel de las cartas de derechos de los clientes como punto de referencia
несмотря на увеличение числа международных хартий, конституций государств
que pese al creciente número de cartas internacionales, constituciones estatales
В качестве руководства для государств- членов по соблюдению положений ратифицированных международных хартий при принятии и пересмотре национальных планов действий в отношении детей были приняты Арабская программа в отношении прав детей- современный арабский документ по правам детей, проект которого был разработан Генеральным секретариатом,- и Второй план действий в интересах детей.
El Marco árabe para los derechos del niño, un documento árabe contemporáneo sobre los derechos del niño elaborado por la Secretaría General, y el Segundo Plan de Acción para el Niño fueron aprobados como directrices para los Estados Miembros a fin de ajustarse a las cartas internacionales ratificadas al establecer y revisar los planes nacionales para la infancia.
в поддержку проводимой в территориях деятельности по охране окружающей среды и осуществления экологических хартий для заморских территорий, подписанных в 2001 году, как ожидается, будут выделены дополнительные средства министерством иностранных дел и по делам Содружества и департаментом международного развития.
del Departamento de Desarrollo Internacional para apoyar la labor ecológica en los territorios y la aplicación de las Cartas sobre el Medio Ambiente de los territorios de ultramar suscritas en 2001.
в 2003 году представитель Соединенного Королевства заявил, что в целях поддержки природоохранных мероприятий в территориях и осуществления экологических хартий заморских территорий, которые были подписаны в 2001 году, предполагается предоставление дополнительных средств министерством иностранных дел и по делам Содружества и министерством по вопросам международного развития.
del Departamento de Desarrollo Internacional para apoyar la labor ecológica en los territorios y la aplicación de las Cartas sobre el Medio Ambiente de los territorios de ultramar suscritas en 2001.
в целях оказания поддержки деятельности по охране окружающей среды в территориях и по осуществлению экологических хартий для заморских территорий, подписанных в 2001 году.
del Departamento de Desarrollo Internacional para apoyar la labor ecológica en los territorios y la aplicación de las Cartas sobre el Medio Ambiente de los territorios de ultramar suscritas en 2001.
предоставление университетских хартий, высшее образование,
los exámenes y los estatutos de las universidades, la educación terciaria,
как ожидалось, предоставить дополнительные средства для поддержки природоохранной деятельности в территориях и осуществления экологических хартий заморских территорий, подписанных в 2001 году.
del Departamento de Desarrollo Internacional para apoyar la labor ecológica en los territorios y la aplicación de las Cartas sobre el Medio Ambiente de los territorios de ultramar suscritas en 2001.
средства для оказания поддержки в деле охраны окружающей среды в территориях и реализации экологических хартий для заморских территорий, подписанных в 2001 году.
del Departamento de Desarrollo Internacional para apoyar la labor ecológica en los territorios y la aplicación de las Cartas sobre el Medio Ambiente de los territorios de ultramar suscritas en 2001.
национальных и региональных хартий, закрепляющих права человека с целью их соблюдения и осуществления.
lo que ha llevado a la promulgación de cartas internacionales, nacionales y regionales que codifican los derechos humanos, con el objetivo de garantizar su respeto y acatamiento.
затратоэффективности мер электронного регулирования и клиентских хартий( передовая практика, впервые примененная в Азии)
Promoción de las Inversiones, indica que la reglamentación electrónica y las cartas sobre los derechos de los clientes(una de las mejores prácticas en las que Asia fue pionera)
и d хартий государственной службы в плане контроля исполнения.
y d los estatutos de la función pública para asegurar la supervisión del desempeño.
дальнейшей разработки идей, касающихся финансовых хартий; и укрепления связей Европейского союза с Африкой в рамках новой совместной стратегии
seguir desarrollando ideas sobre la institución de cartas financieras y promover las relaciones de la Unión Europea con África mediante una nueva estrategia conjunta
случаев нарушения норм международного гуманитарного права и хартий прав человека.
violaciones del derecho humanitario internacional y los instrumentos de derechos humanos.
пактов, хартий, независимо от того, является ли она стороной,
pactos y cartas internacionales, independientemente de que los haya firmado,
Правил ведения социальной работы и других хартий, в целях придания нового импульса развитию арабского общества и обеспечению социального прогресса.
Normas para el Trabajo Social y otras cartas tendientes a revitalizar la sociedad árabe y alcanzar el progreso social.
нарушение всех международных конвенций и хартий, в частности четвертой Женевской конвенции 1949 года;
una violación de todos los convenios y cartas internacionales, en particular el Cuarto Convenio de Ginebra de 1949;
нарушение всех международных конвенций и хартий, в частности четвертой Женевской конвенции 1949 года;
una violación de todos los convenios y cartas internacionales, en particular el Cuarto Convenio de Ginebra de 1949;
в отношении женщин и международных и арабских хартий, стратегий, конвенций
la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer y las Cartas, estrategias, convenciones
Результатов: 79, Время: 0.356

Хартий на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский