ХВОСТОВ - перевод на Испанском

khvostov
хвостов
colas
хвост
очередь
клей
кола
колой
шлейфом
хвостовой
коле
выстраиваются
relaves
cola
хвост
очередь
клей
кола
колой
шлейфом
хвостовой
коле
выстраиваются

Примеры использования Хвостов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Проводить тщательную оценку всех сбросов хвостов и обеспечивать текущий мониторинг мест сброса отходов и хвостов;
Evaluar rigurosamente todas las formas de eliminación de los relaves y velar por la vigilancia constante de los vertederos de desechos y relaves.
Системы подачи/ системы отвода" продукта" и" хвостов".
Sistemas de alimentación/sistemas de extracción del" producto" y los" relaves".
Определил типы хвостов 37 комет, типы голов 30 комет,
Identificó 37 tipos de colas de cometas y 30 tipos de cabezas;
Сброс хвостов в реки подвергался критике
Se ha criticado su eliminación en los cursos de agua
Бредихин определил величины ускорений для нескольких десятков кометных хвостов, что позволило ему в 1877 году создать их классификацию, по которой хвосты комет делятся на три основных типа.
Bredijin determinó el valor de aceleración de varias decenas de colas de cometas, lo que le permitió en 1877 crear una clasificación de éstas en tres tipos.
В ходе интерактивного диалога на восемнадцатой сессии Совета Посол Беларуси Михаил Хвостов обратил внимание на то, что правительство его страны не признает резолюцию 17/ 24
Durante el diálogo interactivo celebrado en el 18º período de sesiones del Consejo, el Embajador de Belarús, Mikhail Khvostov, señaló que su Gobierno no reconocía la resolución 17/24
Просит далее соответствующие организации системы Организации Объединенных Наций провести обзор передовых технологий обработки отходов и хвостов горнодобывающего производства с целью извлечения полезных минеральных компонентов, с тем чтобы снять остроту проблем удаления отходов.
Pide además a las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas interesadas que examinen las tecnologías más avanzadas relacionadas con el tratamiento de los desechos y relaves de la minería con vistas a recuperar los componentes minerales útiles a fin de aliviar los problemas de eliminación de desechos.
Г-н Хвостов( Беларусь) говорит, что встреча, проходящая в рамках Конвенции о конкретных видах обычного оружия, представляет собой уникальный форум,
El Sr. Khvostov(Belarús) señala que la reunión celebrada en el marco de la Convención sobre ciertas armas convencionales constituye un foro singular que reúne a los principales poseedores
способные производить прямой отбор проб подаваемой массы," продукта" или" хвостов" из газовых потоков UF6
capaces de recoger muestras" en línea" de la alimentación, el" producto" o los" relaves" de las corrientes de UF6 gaseoso,
Г-н Хвостов( Беларусь) говорит, что его страна продолжает выполнять свои обязательства по Конвенции
El Sr. Khvostov(Belarús) dice que su país sigue cumpliendo los compromisos contraídos en virtud de la Convención
Еще одним способом удаления является приготовление смеси из определенного количества хвостов с поднятыми пустыми породами
Otra forma de eliminación es la mezcla de una cierta cantidad de relaves con escombros de la excavación y cemento, de la que se obtiene un producto que sirve
Г-н Хвостов( Беларусь)
El Sr. Khvostov(Belarús) dice que,
хвосты в блоке, содержащем каскады центрифуг IR- 2m, отдельно от продукта и хвостов в блоках, содержащих каскады центрифуг IR- 1.
las colas de la unidad que contiene las cascadas de IR-2m por separado del producto y las colas de las unidades que contienen cascadas de IR-1.
Г-н Хвостов( Беларусь) говорит, что проблема состоит не в праве НПО представлять документы
El Sr. Khvostov(Belarús) manifiesta que no se trata del derecho de las ONG a presentar documentos
основе извлекать продукт и хвосты из этих каскадов отдельно от продукта и хвостов из каскадов центрифуг IR1.
las colas de esas cascadas por separado del producto y las colas de las cascadas que contienen las centrifugadoras IR-1.
На прошлой неделе мой предшественник на этом посту посол Хвостов, которого я еще раз благодарю за усилия, прилагавшиеся на всем протяжении его председательства,
La semana pasada mi predecesor en el cargo, el Embajador Khvostov, al que agradezco de nuevo los esfuerzos que realizó durante toda su presidencia,
Г-н Хвостов( Беларусь)( говорит по-русски):
Sr. Khvostov(Belarús)(habla en ruso): Señor Presidente,
же меньше средних значений нижних децилей, и таким образом обеспечивает компрессию<< хвостов>> распределения.
menores que el promedio del decil inferior, con lo cual comprime las colas de una distribución.
При фитостабилизации используются растения для долгосрочной стабилизации и локализации хвостов за счет поглощения загрязнителей в почве вблизи корней,
La fitoestabilización, por su parte, consiste en utilizar plantas para la decantación y contención de los relaves a largo plazo, que atrapan los contaminantes en
Есөн хөлт цагаан туг), или« Девятихвостое знамя», состояло из девяти хвостов белых лошадей, подвешенных к кругу, на котором был
está compuesto por nueve astas de bandera decoradas con pelos blancos de cola de caballo que cuelgan de una superficie redonda con una forma de llama
Результатов: 60, Время: 0.2426

Хвостов на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский