ХОЗЯЙСТВОВАНИЕ - перевод на Испанском

ordenación
управления
рационального использования
регулирования
рыбохозяйственных
освоения
лесопользования
хозяйствования
обустройства
неистощительного ведения
хозяйственных
gestión
управление
регулирование
руководство
использование
ведение
управленческих
рациональному
вопросам
деятельности

Примеры использования Хозяйствование на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Разработка плана хозяйствования предполагает несколько этапов.
La elaboración de un plan de gestión incluye diversas etapas.
Программы просвещения общин в отношении угроз практике хозяйствования и ресурсам.
Programas de educación comunitaria sobre las amenazas a las prácticas y los recursos de subsistencia.
Зонально привязанные инструменты хозяйствования.
Instrumentos de ordenación basada en zonas geográficas específicas.
кодекс рационального хозяйствования.
código de buena administración.
кодекс рационального хозяйствования.
código de buena administración.
Кодекс рационального хозяйствования.
Código de buena administración.
Зонально привязанные инструменты хозяйствования.
Instrumentos de ordenación basados en zonas geográficas específicas.
Оленеводство-- стратегия хозяйствования.
Pastoreo de renos: estrategia de subsistencia.
III. Оленеводство-- стратегия хозяйствования.
III. Pastoreo de renos: estrategia de subsistencia.
При надлежащем хозяйствовании они способны выдерживать высокий уровень добычи,
Con una ordenación adecuada, pueden mantener altos niveles de rendimiento,
Наращивание потенциала должно преследовать цели укрепления механизмов хозяйствования в море, а также потенциала проведения оценок.
La creación de capacidad debía reforzar los mecanismos de gestión marina y la capacidad para llevar a cabo evaluaciones.
Морские районы за пределами действия национальной юрисдикции нуждаются в рачительном хозяйствовании и мониторинге их здоровья
Las zonas marinas situadas fuera de las jurisdicciones nacionales deben ser objeto de una cuidadosa ordenación y supervisión, a efectos de proteger su salud
Система хозяйствования отражает изменчивость запасов основных видов кальмаров,
El sistema de gestión refleja la naturaleza volátil de las principales especies de calamar,
налаживанию межсекторального подхода к хозяйствованию.
lograr un enfoque de ordenación intersectorial.
В стратегиях комплексного хозяйствования в прибрежных зонах центральное место также отведено межсекторальному подходу
La gestión integrada de las zonas costeras también tiene como objetivo expreso el establecimiento de un enfoque intersectorial
В заключение своего выступления гн Шольдаль перечислил элементы плана действий в отношении экосистемного подхода к хозяйствованию.
El Sr. Skjoldal concluyó presentando varios elementos de un plan de acción para aplicar un criterio ecosistémico de la ordenación.
Содействовать разумному экономическому хозяйствованию, устойчивому росту,
Promover una gestión prudente de la economía, un crecimiento sostenido,
которые совместно занимаются хозяйствованием в лесах на территории 6500 гектаров.
que se ocupan conjuntamente de la gestión de 6.500 hectáreas de bosques.
обозначение уязвимой морской экосистемы влечет за собой последствия в плане политики и хозяйствования.
se recordó que la designación de un ecosistema marino vulnerable tenía consecuencias en materia de políticas y gestión.
Государственные и муниципальные предприятия составляют лишь 11% субъектов хозяйствования, в том числе в промышленности
Las empresas estatales y municipales constituyen únicamente el 11% de los sujetos de la economía, inclusive en la industria
Результатов: 46, Время: 0.5234

Хозяйствование на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский