ХОЛЕРОЙ - перевод на Испанском

cólera
холера
гнев

Примеры использования Холерой на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
больше внимания будет уделяться поддержке мер по борьбе с холерой, принимаемых правительством, в соответствии с основными целями плана консолидации.
se hará mayor hincapié en la prestación de apoyo a la respuesta del Gobierno ante el cólera en consonancia con los objetivos básicos del plan de consolidación.
порядка 32 тысячам человек, заболевшим холерой и диареей.
las actividades para beneficiar a unas 32.000 personas afectadas por el cólera y la diarrea.
трахомой, конъюнктивитом, холерой, диареей, тифом и гепатитом;
del tracoma y de la conjuntivitis, el cólera, la diarrea, la fiebre tifoidea y la hepatitis;
они еженедельно проводят лечение в среднем 350 больных холерой, а также о значительном росте случаев острого недоедания.
atendían en promedio 350 casos de cólera por semana y de que los casos de malnutrición grave habían aumentado considerablemente.
Здравоохранительные нормы Кубы предусматривают ограничения лишь для лиц, прибывающих из тех стран, где заболеваемость желтой лихорадкой и холерой носит эндемический характер
Reglamentaciones sanitarias Cuba tiene reglamentaciones sanitarias restrictivas sólo para los visitantes provenientes de países en los que la fiebre amarilla y el cólera son endémicos
вспышками заболевания холерой и болезнями, распространяющимися через воду.
a que hubo más brotes de cólera y otras enfermedades transmitidas por el agua de lo esperado.
слабая инфраструктура водоснабжения и санитарии, а также то, что в течение последних двух месяцев правительство вместо борьбы с холерой занималось решением политического кризиса.
abastecimiento de agua y de saneamiento, la crisis política de los últimos dos meses ha desviado la atención del Gobierno de la crisis del cólera.
Сотрудники по гуманитарным вопросам, работающие в южной части района Акобо, сообщили, что с 6 апреля, когда в этом районе были зарегистрированы первые заболевшие холерой, уже 180 человек умерли.
Los oficiales de asuntos humanitarios que trabajan en la zona de Akobo meridional informaron de que en la región habían fallecido más de 180 personas a raíz del cólera, después del 6 de abril, fecha en que fueron detectados los primeros casos.
главным образом в Джубе, было зафиксировано 4278 случаев заболевания холерой, включая 98 случаев со смертельным исходом.
se había informado de 4.278 casos de cólera, incluidas 98 muertes relacionadas con la enfermedad, en Sudán del Sur, la mayoría en Juba.
также персонал по проектам ВОЗ в Джибути принимали самое активное участие в борьбе с холерой в стране.
el personal de proyectos de la OMS en Djibouti, han participado plenamente en las actividades de lucha contra el cólera en el país.
карантинных станций могут изолировать лицо, страдающее инфекционным заболеванием первой категории или холерой, и задержать лиц, обнаруживающих подозрительные признаки наличия инфекционных заболеваний первой категории.
la Ley de cuarentena, los directores de las estaciones de cuarentena podrán aislar a los pacientes aquejados de una infección de categoría 1 o de cólera y retener a las personas sospechosas de padecer una infección de la citada categoría.
вызываемой как холерой, так и бациллярной дизентерией.
tanto de cólera como de disenteria bacilar.
в июле 2013 года Контролер сообщила ему, что она санкционировала создание временной должности старшего координатора по борьбе с холерой на уровне помощника Генерального секретаря на период до 30 июня 2014 года
la Contralora la informó de que había autorizado el establecimiento de una plaza temporaria de Coordinador Superior para la Lucha contra el Cólera en Haití, con categoría de Subsecretario General, para el período hasta el 30 de junio de 2014,
менингитом и холерой в Бурунди, внесла свой вклад в борьбу с эпидемией желтой лихорадки в Гвинее
meningitis y cólera en Burundi, ayudó a contener una epidemia de fiebre amarilla en Guinea
Около 400 000 долл. США будет отведено на борьбу с холерой, 7, 8 млн. долл. США-- на погашение задолженности
Unos 400.000 dólares se destinan a la lucha contra el cólera, 7,8 millones de dólares son para pagar sueldos atrasados al personal de los sectores de la enseñanza
борьбы с лихорадкой денге, лихорадкой Рифт- Валли, холерой, менингитом и другими заболеваниями,
la fiebre del Valle del Rift, el cólera, la meningitis y otras enfermedades,
по быстрой локализации новой вспышки заболевания холерой в 1995 году увенчались успехом.
logró contenerse pronto el nuevo brote del cólera de 1995.
Центральной Африке( по вопросам борьбы с полиомиелитом, холерой и корью) и в Южном Судане
la acción humanitaria en África Occidental y Central(con respecto a la poliomielitis, el cólera y el sarampión) y en Sudán del Sur
Гана помогает Замбии в осуществлении мероприятий по борьбе с холерой; а шесть стран Ассоциации государств Юго-Восточной Азии( АСЕАН)
Ghana ayuda a Zambia en actividades de lucha contra el cólera y seis países de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental(ASEAN)
в том числе программ борьбы с малярией и холерой, деятельности, связанной с разминированием,
incluidas la lucha contra la malaria y el cólera, actividades relativas a las minas
Результатов: 256, Время: 0.4423

Холерой на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский