ЦЕНТРАЛИЗАЦИИ - перевод на Испанском

centralización
централизация
централизованное
объединение
centralizar
централизовать
централизация
централизованного
centralizada
централизовать
централизация
централизованного
centralizando
централизовать
централизация
централизованного
centralizado
централизовать
централизация
централизованного

Примеры использования Централизации на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Следует надеяться, что пересмотренная система приведет к существенному упрощению и централизации механизмов возмещения расходов, применяемых страновыми отделениями ПРООН.
Se espera que en el nuevo sistema se simplifiquen radicalmente y se centralicen los acuerdos de recuperación de gastos de las oficinas del PNUD en los países.
Благодаря таким оценкам по генеральному контракту недавно удалось сэкономить 375 000 долл. США за счет централизации системы бесперебойного электропитания.
Como resultado de este análisis de valor, se han evitado posibles costos adicionales del contrato principal por 375.000 dólares mediante la centralización del sistema de suministro ininterrumpido de energía eléctrica.
Уменьшение объема ресурсов на 46 500 долл. США является результатом централизации функций в рамках Европейского отделения.
La reducción de 46.500 dólares se debe a la centralización de funciones en la Oficina de Europa.
совмещая консервативную панацею Джорджа Буша с методами централизации Владимира Путина.
combinando las panaceas conservadoras de George W. Bush con las prácticas centralizadoras de Vladimir Putin.
евро выжить без почти невообразимой централизации налогово- бюджетной политики.
el euro podrá sobrevivir sin una centralización de la política fiscal(algo casi inimaginable).
В частности, необходимо проанализировать вопросы централизации и децентрализации операций на местах.
En particular, se necesita examinar las cuestiones de la centralización y la descentralización de las operaciones sobre el terreno.
Увеличение числа достигнутых с организационными подразделениями соглашений об объеме подлежащих централизации услуг и о соответствующих условиях
Aumento del número de acuerdos alcanzados con otros órganos sobre el alcance de la centralización de los servicios y sobre las condiciones
С учетом административного деления Колумбии, факторов политической централизации и административной децентрализации Колумбия децентрализована в плане услуг,
En consideración a la organización administrativa colombiana, centralización política y descentralización administrativa, Colombia está descentralizada por servicios
Заявили, что поддержка крупных банков правительствами развитых стран способствует повышению централизации капитала в финансовом секторе, что затрудняет государственный контроль
Expresaron que el apoyo que están implementando los países desarrollados a los grandes bancos aumenta la centralización del capital del sector financiero en manos de pequeños grupos,
универсальный форум должна создать механизмы для согласования законодательной политики и централизации сбора данных,
en calidad de foro universal, deben establecer mecanismos para armonizar las políticas legislativas y centralizar el acopio de datos,
Пристальное внимание будет уделяться вопросу о целесообразности сохранения экономии масштаба путем централизации усилий, автоматизации делопроизводства
Se prestará cuidadosa atención a la conveniencia de mantener las economías de escala mediante la centralización de los esfuerzos, la automatización de oficinas y el uso de
Группа рассматривала это в качестве конструктивного метода получения и централизации информации об активах перечисленных в этих списках лиц
El Grupo consideró que este era un método constructivo de obtener y centralizar información sobre los activos de las personas y las empresas designadas,
Для этого необходимо решить проблему чрезмерной организационной централизации, передав полномочия по разработке программ и принятию финансовых решений на места
Para ello, es necesario reformar una estructura orgánica demasiado centralizada y transferir al terreno la adopción de decisiones programáticas y financieras,
Группа рекомендует правительству принять все необходимые меры для реального ускорения процесса объединения финансовых учреждений и централизации ивуарийской финансовой системы,
El Grupo recomienda que el Gobierno tome todas las medidas necesarias para agilizar efectivamente el proceso de reunificación y centralización del sistema financiero de Côte d'Ivoire,
В связи с этим Сингапур приветствует предложения по укреплению и централизации коммуникаций посредством веб- сайта,
En este sentido, Singapur acoge con agrado las propuestas de reforzar y centralizar las comunicaciones a través del sitio Web,
численности сотрудников охраны путем объединения и централизации всех объектов и функций материально-технического обеспечения на общем складе в штабе Миссии в Приштине,
personal de seguridad combinando y centralizando todas las instalaciones y funciones logísticas en un almacén integrado en la sede de la Misión en Pristina,
обусловленную эффектом масштаба, благодаря консолидации и централизации закупок и распределения, например при закупке беретов,
la distribución en forma consolidada y centralizada, como es el caso de la compra de boinas,
В системе управления музейной деятельностью преобладал принцип централизации( например,
El principio de centralización predominaba en el mecanismo de gestión(por ejemplo, se creó una asociación Museos de Historia
Данный проект решения рискует быть истолкован как противоречащий нынешней тенденции к централизации деятельности в области прав человека в Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве.
Existe el peligro de que se interprete que este proyecto de decisión va en contra de la tendencia actual a centralizar las actividades relativas a los derechos humanos en la Oficina de las Naciones Unidas de Ginebra.
Для преодоления таких различий УСВН предлагает третий подход, который, вместо централизации или децентрализации, предусматривает совместную разработку политики и методов работы всеми четырьмя местами службы.
Para acabar con estas divergencias, la OSSI propone un tercer enfoque en el que las políticas y prácticas, en lugar de establecerse de manera centralizada o descentralizada, se desarrollan en colaboración entre los cuatro lugares de destino.
Результатов: 390, Время: 0.132

Централизации на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский