ЧАЕМ - перевод на Испанском

чай
чайной
чаепитие
чайку

Примеры использования Чаем на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ограничусь чаем.
Paso del té.
Можете так же попрощаться с 15- минутным перерывом и брендовым чаем.
También podéis decir adiós a los descansos de 15 minutos y al té de marca.
позволь угостить тебя чаем.
déjame traerte un té.
Нашим произношением и париками и чаем с плюшками.
Con nuestros acentos, nuestras pelucas y el té y las pastas.
Отведите мистера Пуаро в сад и угостите его чаем.
¿Quiere acompañar al Sr. Poirot al jardín a tomar un té?
Угощайся чаем.
Я вернулась, чтобы привезти Романе фляжку с чаем.
Volví para darle un termo de té a Romana.
Египтяне мне славно погадали над чаем и папирусом.
Los egipcios hicieron a lo acostumbrado sobre el té y los papiros.
поил ужасным чаем.
me daba un té asqueroso.
Иногда складывается ощущение, что я должен сам поить ее чаем!
¡A veces pienso que yo debería hacer el té para ella!
Земля залива Нутка в обмен на торговлю чаем до Кантона.
El territorio de Nootka a cambio del comercio de té en Cantón.
Он не смог устоять перед чаем с монахинями.
Le ofrecí el irresistible incentivo de tomar el té con monjas.
Обычно нет, но если смешать его с чаем, да еще и в таких количествах… Я уверен, что это и есть причина болезни детей.
Normalmente no lo es, pero mezclado con el , y en esta dosis, estoy seguro de que es la causa de la enfermedad de los niños.
Да… Если под" чаем" подразумевать подсоленную воду из-под крана.
Sí, si con te refieres a agua corriente salada,
Его часы еще работают. Термос с чаем в его кармане еще горячий, вчерашняя газета.
Su reloj sigue funcionando,… tiene un termo con en el bolsillo que todavía está caliente,… el periódico de ayer.
подавая ему стакан с чаем.
los trabajadores- dijo Levin, ofreciéndole un vaso de .
мясом, чаем и дрожжами.
carne, y levadura.
масло для ванны, с мятой и зеленым чаем, обеспечивающим расслабление.
aceite de baño con esencia de menta y verde para relajarse.
Что ж, очевидно, твоя новая служанка что-то сделала с твоим чаем, потому что я не пойду на подобную сделку.
Sí, bueno, está claro que tu nueva asistenta se ha hecho un lío con tu dulce, porque no voy a hacer ese tipo de trato.
они будут помнить ее блюдце молока за чаем- времени.
se acuerden de su platito de leche la hora del .
Результатов: 244, Время: 0.0948

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский