ЧЕРВЯМИ - перевод на Испанском

gusanos
червь
червяк
личинка
гусано
червячка
гусеница
глиста
lombrices
червь
червяк

Примеры использования Червями на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
С садом, который я бы удобряла компостом с червями…- 752, 752.
Con un jardín y llevando abono con gusanos.- 7 52, 7 52.
на кладбище, с червями, выползающими у нее изо рта.
bajo tierra, con gusanos saliendo de su boca.
в следующее мгновенье я уже стою на коленях в грязи, с червями и всем таким.
lo siguiente que supe es que estaba con tierra en las rodillas gusanos y demás.
Вы хоть представляете, какую банку с червями вы просите меня открыть?
¿Tiene alguna idea de la lata de gusanos que me estás pidiendo que abrir?
ползающий с мерзкими красными червями.".
ennegrecido y con unos desagradables gusanos rojos".
Слушай, я знаю ты не хочешь открыть банку с" криптонскими червями", рассказав ей твой секрет.
Mira, se que no quieres abrir esa puerta una lata de gusanos kryptonianos por decirle su secreto.
они, вроде бы, стреляют червями из головы, как маленькими пульками.
salen de tu cabeza como pequeñas balas de gusanito.
она будет съедена червями.
sería comida por gusanos.
или присмыкаться с червями?
quieres pudrirte con los gusanos?
Если ты только не вернешься в свое тело Лукас… Ты будешь съеден червями, также как и твои марионетки.
Si no consigues volver a tu cuerpo pronto, Lucas… serás comida de gusanos, al igual que todas tus marionetas humanas.
Место его прогулки было сырое, со скользким, кишащим червями и мухами полом, покрытым фекалиями.
El lugar en que pasea el autor es húmedo, resbaladizo y está infestado de gusanos y moscas y suele haber excrementos desparramados por el suelo.
быв изъеден червями, умер.
murió comido de gusanos.
В ходе осмотра их хутора было обнаружено два места, кишащих червями, где, по сообщениям очевидца, лежали их трупы, забранные хорватской полицией днем ранее.
La inspección de la granja ocupada por la pareja puso de manifiesto la existencia de dos lugares llenos de gusanos, donde testigos oculares habían visto a policías croatas recoger los cuerpos el día antes.
Кроме того, микроорганизмы, обитающие в симбиозе с моллюсками и червями, имеют чрезвычайно важное значение
Además, los microorganismos que vivían en simbiosis con las almejas y los gusanos eran de enorme valor
предназначались для медицины человека и используются для лечения заражений грибами и червями, психическими заболеваниями,
están siendo utilizados para tratar infestaciones por hongos y gusanos, enfermedades mentales,
который вырабатывается трубчатыми червями, обитающими в таких экосистемах, и который может стать основой для получения искусственной крови.
la hemoglobina especial producida por los gusanos tubulares que habitaban estos ecosistemas podría servir para fabricar sangre artificial y representaba un campo de investigación muy prometedor.
Джейкоб вдохнул его во время запуска машины, что также объясняет, как некоторое количество стрихнина попало в емкость с червями.
Jacob podría inhalarlo cuando encendiera su máquina,… lo que también explica por qué algunos fragmentos de estricnina entraron en el tanque del serpentín.
вы назвали его продажной шлюхой и кишащим червями выдавливателем прыщей которого нужно оскопить, чтобы будущим поколениям его гены не передались.
un ex político de pacotilla lleno de gusanos… a quien deberían castrar para que sus genes no pasen a generaciones futuras".
воду в простые сахара, которые усваиваются трубчатыми червями.
la convierte en azúcares simples que la lombriz tubo puede digerir.
Но обычный земляной червь не всегда был столь скромным созданием, как сегодня.
Los gusanos no fueron siempre inofensivas criaturas como hoy.
Результатов: 62, Время: 0.0938

Червями на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский