ЧУДЕСНУЮ - перевод на Испанском

maravillosa
замечательный
прекрасный
чудесно
чудесный
удивительный
здорово
потрясающе
чудо
удивительно
изумительно
hermosa
прекрасный
красивый
чудесный
замечательный
чудесно
красота
эрмосо
великолепно
прелесть
красавчик
increíble
невероятный
удивительный
потрясающе
замечательный
круто
здорово
поразительно
чудесно
великолепно
потрясно
gran
великий
весьма
очень
важный
большое
значительной
огромное
серьезную
отличная
крупной
encantadora
очаровательный
прекрасный
обаятельный
чудесно
чудесный
прелестно
чаминг
очаровашка
мило
красивое
maravilloso
замечательный
прекрасный
чудесно
чудесный
удивительный
здорово
потрясающе
чудо
удивительно
изумительно
una adorable

Примеры использования Чудесную на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Поприветствуем чудесную и неповторимую Грету Дель Торрес!
Por favor, dénle la bienvenida a la maravillosa y única Greta Del Torres!
Может я встречу чудесную девушку, которая изменит мою жизнь.
Tal vez vaya a esta fiesta y conozca a una chica mágica que me cambie la vida.
Давай продадим чудесную коллекцию мебели 50- х годов твоей мамы.
Vendamos la colección de muebles de los fabulosos'50 de tu madre.
За жизнь, чудесную, опасную, короткую, прекрасную жизнь.
Beban por la vida, por la magnífica, peligrosa, breve y magnífica vida.
Нет. Разве я тебе не рассказала чудесную новость?
No.¿No te conté las buenas noticias?
Выглядит так, как будто ты устроил себе тут чудесную жизнь.
Veo que llevas una bonita vida aquí.
Добро пожаловать в чудесную Германию!
¡Bienvenidos al milagro alemán!
Спасибо за такую чудесную вечеринку.
Gracias por esta fiesta tan linda.
Спасибо за чудесную жизнь.
Gracias por una vida tan maravillosa.
Спасибо вам за чудесную песню.
Gracias por esa increible canción.
Нет, я представляю чудесную курицу в вине.
No, estoy imaginando un delicioso coq au vin.
Чтобы мы скорей могли поднять бокалы за эту чудесную пару.
Hagámoslo rápido, para poder brindar por esta fantástica pareja.
Горькая, потому что я уничтожил чудесную маленькую семью.
Es agrio porque ligeramente destruí a una estupenda pequeña familia.
Многие оборотни хотят увидеть эту чудесную беременность своими глазами.
Muchos licántropos quieren ver ese embarazo milagroso con sus propios ojos.
Да, мой муж дает мне чудесную работу в правительстве.
Si, mi marido me dio un dulce trabajo para el gobierno.
Она и еще 60 пенсов подарят мне чудесную чашку кофе.
Con esto y 60 peniques me tomaré una buena taza de café.
Я случайно разбил чудесную скульптуру Тодда.
Rompí accidentalmente la impresionante escultura de Todd.
Спасибо за чудесную еду.
Gracias por la espléndida comida.
Это мне нужно благодарить за чудесную песню в чудесное Рождество.
Gracias a ti por esa música tan gloriosa… en este glorioso día de Navidad.
все люди, по всему миру услышат вашу чудесную музыку, 19- ый.
El mundo entero podría escuchar tu maravillosa música, Novecientos.
Результатов: 100, Время: 0.0608

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский