ШАХМАТАХ - перевод на Испанском

ajedrez
шахматы
шахматный
шахматист
игре

Примеры использования Шахматах на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Во-первых, как правило, в го в каждой позиции существует больше разрешенных ходов, чем в шахматах.
En la mayoría de los turnos hay muchas más jugadas posibles en el go que en el ajedrez.
помощью дерева поиска Монте-Карло, AlphaZero анализирует лишь 80 000 позиций на секунду в шахматах и 40 000 в сеги, по сравнению с 70 миллионов для Stockfish
AlphaZero busca solo 80,000 posiciones por segundo en ajedrez y 40,000 en shogi, en comparación con 70 millones para Stockfish
в медицинских лабораторных тестах и шахматах,- все они оценивают свою компетентность почти так же высоко, как эксперты.
que hace pruebas de laboratorio médico, y ajedrez tienden a calificar su experiencia casi tan favorablemente como los expertos.
Разве мы решили проблему с шахматами, как ты ее назвал?
¿Logramos superar el problema del ajedrez, como tú lo llamaste?
Федерации шахмат Армении.
La Federación Armenia de Ajedrez.
Увлекается шахматами, любит читать.
Es vegetariano y le gusta el ajedrez y la lectura.
Байрон увлекается трехмерными шахматами, сложными вычислениями и… немецкой оперой.".
Los interese de Byron incluyen ajedrez en 3D, cálculo avanzado y…- Ópera alemana.
Фишер в мире шахмат как Али в мире бокса.
Es para el ajedrez lo que Ali es para el boxeo.
Использование шахмат было приказом самого капитана.
Usar ese problema de ajedrez fue sugerencia del mismo Capitán.
Я перебиваюсь уроками шахмат для бездарных зомби.
Me ganaba la vida a duras penas, enseñando ajedrez a zombis ineptos.
Любой, кто знаком с шахматами, знает Альберта Магнусона.
Cualquiera que sepa de ajedrez conoce a Albert Magnuson.
Ни одно не было связано с шахматами.
Ninguno parece tener nada que ver con el ajedrez.
Это ход шахмат.
Es un movimiento de ajedrez.
Это как Святой Грааль шахмат.
Es como… el Santo Grial del ajedrez.
Я говорил вам, что Рой был одержим шахматами, верно?
Le dije que a Roy le obsesionaba el ajedrez,¿no?
а я разберусь с шахматами.
voy a manejar el ajedrez.
Я сам фанат шахмат.
Soy fanático del ajedrez.
Что ж… Таков мир шахмат.
El ajedrez es un mundo loco.
Новые правила-- Никаких скоростных шахмат.
Algunas reglas nuevas-- no más ajedrez rápido.
Но это только набор шахмат.
Pero sólo es un ajedrez.
Результатов: 97, Время: 0.3259

Шахматах на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский