ШЕЙХУ - перевод на Испанском

jeque
шейх
sheikh
шейх
шейхского

Примеры использования Шейху на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
По сообщению от 16 апреля 1993 года Великому Муфтию шейху Сулейману Джабари не разрешили провести его еженедельную проповедь и совершить молебен в мечете Аль- Акса.
El 16 de abril de 1993, se informó de que al Gran Mufti Sheikh Suleiman Ja' bari, se le había impedido dictar su clase semanal y rezar en la mezquita de Al Aqsa.
признательность Его Высочеству шейху Заиду бен Султану аль- Нахайяну,
su agradecimiento a Su Alteza el Jeque Zayed Bin Sultán al Nahyan,
в частности к нынешнему президенту Шейху Шарифу Шейху Ахмеду, который на международном уровне пользуется доверием
Gobierno Federal de Transición, en concreto hacia Sheikh Sharif Sheikh Ahmed, el actual Presidente, que goza de confianza
Сейчас я предоставляю слово Его Превосходительству шейху Мухаммеду бен Мубараку
Doy ahora la palabra a Su Excelencia el Jeque Mohamed Bin Mubarak Al-Khalifa,
Я имею честь приветствовать премьер-министра Народной Республики Бангладеш Ее Превосходительство шейху Хасину и приглашаю ее выступить перед Генеральной Ассамблеей.
la Primera Ministra de la República Popular de Bangladesh, Excma. Sra. Sheikh Hasina, a quien invito a dirigirse a la Asamblea General.
Участники Конференции вновь выразили благодарность и признательность эмиру Государства Катар Его Высочеству шейху Хамаду бен Халифу Аль- Тани за его
La Conferencia reiteró su gratitud y reconocimiento por la iniciativa de Su Alteza el Jeque Hamad Bin Khalifa Al Thani,
обратился к уважаемому религиозному деятелю шейху Сафару аль- Хавали за помощью в обсуждении условий такой явки.
solicitó ayuda al Sr. Sheikh Safr Al-Hawali, un respetado clérigo, para negociar las condiciones.
Мохсена задержали 491 гражданское лицо и 193 солдата и что силы, верные шейху Садеку аль- Ахмару, предположительно удерживают около 200 человек.
que las fuerzas leales al Jeque Sadeq al-Ahmar presuntamente tenían a unas 200 personas bajo su custodia.
спикеру парламента Шарифу Хасану Шейху Адану и другим сомалийским руководителям за то, что они сделали этот мужественный шаг.
el Presidente del Parlamento, Sharif Hassan Sheikh Adan y otros líderes somalíes por dar este valiente paso.
министру иностранных дел Кувейта Его Превосходительству шейху Сабаху аль- Ахмеду аль- Джаберу ас- Сабаху.
del Estado de Kuwait, Su Excelencia el Jeque Sabah Al-Ahmad Al-Jaber Al-Sabah.
преступности( ЮНОДК), вручит шейху Тамиму бен Хамад
para entregar el certificado de honor de la Oficina a Sheikh Tamim Bin Hamad Al-Thani,
Председатель( говорит по-французски): Я благодарю посла ан- Насера и прошу его передать Его Превосходительству шейху Хамаду бен Джасему бен Джаберу Аль Тани искреннюю благодарность Комитета за его важное послание.
El Presidente(interpretación del francés): Doy las gracias al Embajador Al- Nassir y le ruego que tenga a bien transmitir al Excmo. Jeque Hamad bin Jasem bin Jabr al- Thani el sincero agradecimiento del Comité por su importante mensaje.
Председатель( говорит по-английски): Сейчас я предоставляю слово заместителю премьер-министра и специальному посланнику главы государства Объединенные Арабские Эмираты Его Высочеству шейху Султану Бен Заиду Аль Нахайяне.
El Presidente(interpretación del inglés): Tiene la palabra Su Alteza el Jeque Sultán Bin Zayed Al-Nahayan, Viceprimer Ministro y Enviado Especial del Jefe de Estado de los Emiratos Árabes Unidos.
власти Саудовской Аравии обратились к саудоаравийскому шейху Абдалле ибн Сулейману альМухайсини-- одному из религиозных авторитетов,
las autoridades de la Arabia Saudita han recurrido al sheyj saudita Abdullah bin Sulayman al-Muhaysini, una de las autoridades religiosas que los grupos yihadistas siguen
Я хотел бы искренне поблагодарить его предшественницу на этом посту Ее Превосходительство шейху Хайю Рашед Аль Халифу( Бахрейн)
Quisiera agradecer muy sinceramente a su predecesora, Su Excelencia la Jequesa Haya Rashed Al-Khalifa de Bahrein,
Я хотел бы также поблагодарить Ее Превосходительство шейху Хайю Рашед
También deseo felicitar a Su Excelencia la Jequesa Haya Rashed Al-Khalifa,
Прежде всего я хотел бы поблагодарить Вашего предшественника, шейху Хайю Рашед
Para comenzar, deseo agradecer a su predecesora, la Jequesa Haya Rashed Al-Khalifa,
Выражает благодарность Его Высочеству доктору шейху Султану бен Мохаммад аль- Касими,
Expresa su reconocimiento a Su Alteza el Jeque Dr. Sultán bin Mohammad Al-Qasimi,
Рабочая группа считает, что гну Шейху было отказано в основных правах, предусмотренных статьями 9
El Grupo de Trabajo considera que se denegaron al Sr. Shaikh los derechos fundamentales previstos en los artículos 9
Мы имеем честь приветствовать Ее Превосходительство шейху Хайю Рашед
Nos honra dar la bienvenida a Su Excelencia la Jequesa Haya Rashed Al-Khalifa
Результатов: 312, Время: 0.0377

Шейху на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский