ШКАЛ - перевод на Испанском

escalas
шкала
уровень
остановка
масштабе
лестнице
ставки
градации
escala
шкала
уровень
остановка
масштабе
лестнице
ставки
градации

Примеры использования Шкал на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
примет меры в целях обновления этих файлов при пересмотре шкал окладов.
que adoptaría medidas para actualizar esos expedientes cuando se revisaran las escalas de sueldos.
I Пересмотр, утверждение и опубликование шкал окладов на основе анализа данных, собранных в ходе обследований окладов, проведенных в более чем 180 местах службы
I Examen, aprobación y promulgación de escalas de sueldos basadas en el análisis de los datos reunidos durante los estudios de los sueldos realizados en más de 180 lugares de destino,
Предусматривается выделение ассигнований на выплату окладов сотрудникам, набираемым на местной основе, с использованием местных шкал окладов, действующих в Монровии;
Se prevén créditos para el sueldo de 70 funcionarios de contratación local con arreglo a la escala de sueldos aplicable a Monrovia,
Вместе с тем в 2012 году были немного изменены ставки шкал федерального налога и налога в штате Мэриленд,
No obstante, en 2012 se habían registrado ligeros cambios en las escalas de tipos impositivos del gobierno federal
Дополнительные потребности главным образом обусловлены пересмотром шкал окладов национальных сотрудников с 1 сентября 2009 года и колебаниями валютных курсов между евро и долл. США.
Las necesidades adicionales obedecieron principalmente a la revisión de la escala de sueldos del personal de contratación nacional con efecto a contar del 1 de septiembre de 2009 y a las fluctuaciones de los tipos de cambio entre el euro y el dólar de los Estados Unidos.
Изменениями в результате кадровой реформы шкал окладов и общих расходов по персоналу в миссиях,
Los efectos de la reforma en materia de recursos humanos en las escalas de sueldo de las misiones y gastos comunes de
Финансовые последствия введения шкал окладов для сотрудников категории общего обслуживания
Las consecuencias financieras anuales de la aplicación de la escala de sueldos recomendada y las prestaciones revisadas
Кроме того, уточняются ставки шкал окладов в соответствии со ставками пересмотренной шкалы базовых окладов сотрудников категорий специалистов
También se actualizan las escalas de sueldos en consonancia con las escalas de sueldos básicos revisadas para los funcionarios del cuadro orgánico
Покрытие дополнительных потребностей в расходах по национальному персоналу в связи с пересмотром шкал окладов местного персонала
La absorción de necesidades adicionales para los gastos del personal de contratación nacional debido a la revisión de las escalas de sueldos locales
Разница также объясняется применением пересмотренных шкал окладов, действующих с 1 марта 2011 года,
La diferencia también obedeció a la aplicación de una escala de sueldos revisada, con efecto a
В окончательном бюджете отражено увеличение расходов по штаб-квартире, являющееся результатом принятия пересмотренных шкал окладов после составления бюджета на 2004- 2005 годы
El presupuesto final refleja el aumento de los costos de la sede derivados de la introducción de escalas de sueldos revisadas después de formulado el presupuesto de 2004-2005
Сметы расходов исчислены с использованием утвержденных шкал окладов национального персонала для национальных сотрудников категории общего обслуживания
Las estimaciones de gastos se basan en las escalas de sueldos para el personal de contratación nacional establecidas para el personal nacional de servicios generales
Соответственно ставки взносов для таких государств- членов могут повышаться в рамках будущих шкал, однако максимальный размер повышения не должен превышать,
Por consiguiente, las tasas de prorrateo de esos Estados Miembros podrían aumentar en las escalas futuras, pero sin superar el 0,01% mientras se mantenga la
утверждение и опубликование шкал окладов на основе анализа данных, собранных в ходе обследований окладов в более чем 180 местах службы;
aprobación y promulgación de escalas de sueldos basadas en el análisis de los datos reunidos durante los estudios de sueldos realizados en más de 180 lugares de destino;
Представляется очевидным, что главная цель предложения о реформировании шкал взносов в регулярный бюджет
El principal objetivo de la propuesta encaminada a reformar la escala de cuotas para el presupuesto ordinario
Объем потребностей в связи с расходами по национальному персоналу рассчитан с использованием утвержденных шкал окладов национального персонала для национального персонала категории общего обслуживания
Las necesidades de gastos del personal de contratación nacional se basan en las escalas de sueldos establecidas para el personal de contratación nacional del cuadro de servicios generales
Финансовые последствия введения рекомендованных Комиссией шкал окладов вместо нынешних шкал для всех категорий сотрудников, набираемых на местной основе в НьюЙорке, оцениваются в 3, 59 млн. долл. США в год.
Se estima que las consecuencias financieras de las recomendaciones de la Comisión en materia de escala de sueldos para todos los cuadros de contratación local en Nueva York ascienden a 3,59 millones de dólares por año en comparación con las escalas actuales.
Наконец, в набросках отражены возросшие расходы штаб- квартиры в результате принятия пересмотренных шкал окладов после составления бюджета на 2004- 2005 годы
Por último, el esbozo refleja un aumento de los gastos en la sede a raíz de la introducción de las escalas de sueldos revisadas después de la formulación del presupuesto para 2004-2005
Достигнутое в декабре 2000 года соглашение о пересмотре шкал взносов открыло возможность для погашения Соединенными Штатами Америки значительной части своего долга перед Организацией.
El acuerdo alcanzado en diciembre de 2000 acerca de la modificación de la escala de cuotas allanó el camino para que los Estados Unidos de América pagaran una parte considerable de las cuotas que adeudaban a la Organización.
Нормативные расходы на выплату жалования производятся на основе шкал окладов Организации Объединенных Наций,
Los gastos estándar en concepto de sueldos se basan en la escala de sueldos de las Naciones Unidas ajustada para Bonn
Результатов: 581, Время: 0.2563

Шкал на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский