ШТАММОВ - перевод на Испанском

cepas
штамм
штам
cepa
штамм
штам

Примеры использования Штаммов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
оценку и хранение штаммов клубеньковой бактерии Rhizobium; создание экспериментальных хозяйств по производству прививочного материала;
evaluación y preservación de cepas de Rhizobium; el establecimiento de plantas experimentales para la producción de inóculos y la capacitación de profesionales,
В глобальном масштабе мир сталкивается с проблемой появления штаммов, резистентных к лекарственным препаратам, а значит,
Se plantea a escala mundial el problema de las cepas de tuberculosis resistentes a los medicamentos, para las que no existen curas conocidas,
Кроме того, возможно распространение штаммов вируса ВИЧ/ СПИДа, резистентных к лекарственным средствам, изза непоследовательного применения лечения
Además, las cepas del VIH/SIDA resistentes a los fármacos pueden propagarse debido al uso incoherente de las terapias antirretrovirales
Она просчитала 5 триллионов возможных комбинаций штаммов человеческого и птичьего гриппа,
Ha buscado entre cinco trillones de posibles combinaciones de cepas de la gripe humana
указывало на эпидемическую передачу штаммов устойчивого к лекарственным препаратам туберкулеза, скорее всего, в клиниках для ВИЧ- инфицированных
lo que daba a entender una transmisión epidémica de variedades de TSRM, muy probablemente en las clínicas dedicadas al tratamiento del VIH
Термин<< посевной материал>> используется для совокупного обозначения эталонных штаммов микроорганизмов, продуцированных коллекциями культур( уникальная библиотека штаммов),
El término" existencias de cultivos" se aplica tanto a las cepas de referencia de microorganismos que se obtienen a partir de colecciones de cultivos(una singular biblioteca de cepas)
распространение завезенных штаммов требует осуществления продуманной программы вакцинации в стране
la presencia de cepas importadas exige un sólido programa de vacunación en el país
Мы выступаем сообща за распределение вирусных штаммов, обладающих пандемическим потенциалом,
Abogamos, conjuntamente, por la distribución de cepas virales con potencial pandémico,
огромным экономическим потерям, особенно ввиду того, что ранняя диагностика и выявление штаммов возбудителя значительно способствуют скорейшему определению типа вакцин, необходимых для иммунизации.
el diagnóstico temprano y la identificación de la cepa del elemento patógeno contribuyen en gran medida a la determinación del tipo de vacuna necesario para la inmunización.
контроль над передачами наиболее вирулентных штаммов между лабораториями.
entre otras cosas se asegura la trazabilidad de las transferencias entre laboratorios de las cepas más virulentas.
может использоваться при дифференциации штаммов сибирской язвы.
útiles por tanto en la diferenciación de cepas de ántrax.
позволяют изучать вариацию последовательностей у различных организмов посредством параллельного секвенирования большого числа штаммов, включая патогены.
permiten realizar estudios de variación de secuencias dentro de una especie mediante la secuenciación en paralelo de gran número de cepas, incluidas las patógenas.
большое количество биологических рецептур можно получить из одной пробирки исходных штаммов.
de que se pueden producir grandes cantidades de agentes a granel a partir de un único frasco de cultivo inicial.
Одной из серьезных опасностей, которую таит в себе подобная практика для здоровья людей, является потенциальная возможность развития резистентных штаммов бактерий в ходе лечения инфекционных заболеваний в тех случаях,
Uno de los riesgos graves que conlleva esta práctica para la salud es el posible desarrollo de cepas bacterianas resistentes durante el tratamiento de enfermedades infecciosas,
При этом понимается, что ограничение данного контрольного списка штаммами Clostridium perfringens, производящими эпсилон- токсин, освобождает от этого контроля передачу других штаммов Clostridium perfringens, которые будут использоваться в качестве культур для подтверждающего контроля при проведении исследований пищевых продуктов и контроле качества.
It is understood that limiting this control to epsilon toxin-producing strains of Clostridium perfringens therefore exempts from control the transfer of other Clostridium perfringens strains to be used as positive control cultures for food testing and quality control.
вспышки инфекционных заболеваний и возникновение резистентных штаммов инфекций создают новые трудности.
la respuesta a los brotes de enfermedades contagiosas y la aparición de cepas resistentes crean dificultades nuevas.
особенно мощных и вредоносных штаммов" червей" и вирусов.
virus particularmente virulentos y perjudiciales.
ЮНИДО оказывает содействие использованию в продуктах питания, производящихся с помощью ферментации, новых и безопасных штаммов генетически неизменных микроорганизмов, а также повышению питательной ценности продуктов питания.
La ONUDI fomenta el uso de variedades nuevas y seguras de microorganismos sin modificar genéticamente en los alimentos fermentados, así como el aumento del contenido nutritivo de los alimentos.
И некоторые правительства уже начали выполнять критическую роль в глобальном ответе на угрозу AMR путем сбора данных о распространении резистентных штаммов E. Coli( кишечной палочки), сальмонеллы и других распространенных патогенов.
Y algunos gobiernos ya empezaron a desempeñar papeles críticos en la respuesta global a la RAM, recopilando datos sobre la propagación de cepas resistentes de E. coli, salmonela y otros patógenos comunes.
Необходимо было провести дополнительный анализ штаммов этих бактерий, что было невозможно в то время в Ираке,
Sería necesario seguir tipificando las cepas de esta bacteria, cosa que no podía hacerse en el Iraq,
Результатов: 89, Время: 0.065

Штаммов на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский