ШТЫК - перевод на Испанском

bayoneta
штык
нож

Примеры использования Штык на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Это я," кричал Тэб," Не надо!" Но Смит- воткнул в него свой штык.
Soy yo", dijo Tab,"¡No hagas nada!" Pero Smith la bayoneta quería clavada.
Думаешь, твои слезы остановят врага, когда он, взяв свой штык, будет протыкать твое маленькое сердчишко?
Ustedes piensas que sus lagrimas detendran a Charlie De tomar su bayoneta…- y clavarla en su pequeñito corazon?
Я попросил ее сравнить его штык с ранами Барсука,
He pedido una comparación entre la bayoneta y la herida de Badger,
( Смех) И сейчас я вам докажу, что невероятное осуществимо, с помощью этой прочной стали- это штык шведской армии 1850 года, последнего года, когда мы воевали.
(Risas) Y les mostraré que lo aparentemente imposible es posible al tomar esta pieza de acero-- acero sólido-- esta es la bayoneta de la armada Sueca, 1850, del último año en que estuvimos en guerra.
никто не засунет тебе штык в задницу, толпа не будет требовать твой скальп, ведь ты просто уйдешь.
nadie te va a meter una bayoneta por el trasero, la multitud no pedirá tu cabeza… simplemente te irás.
компас, штык, снаряжение противогаз,
brújula, bayoneta, municiones… máscara de gas,
нет возможности провести разграничение между малым количеством металла очень близко к датчику, как например штык, и большим количеством металла,
es imposible distinguir entre una pequeña cantidad de metal muy próxima al sensor, como una bayoneta, y una gran cantidad de metal,
Рана штыком!
¡Con una herida de bayoneta!
Штыки с зазубренным краем
Bayonetas con filos dentados,
Вы зарезали штыком вашего зятя.
Destripaste a tu cuñado con la bayoneta.
Мне нравятся штыки и горчичный газ.
Me gustan las bayonetas y el gas mostaza.
У нас были штыки и то только у половины.
Sólo nos quedaban las bayonetas, y solo para la mitad de nosotros.
Штыки Клинки Мечи.
Bayonetas Hojas Espadas.
Если сломаны штыки, мы должны сражаться голыми руками!
¡Si las bayonetas se rompen, deben pelear con sus puños!
Почистите винтовки и штыки, потом поспите.
Limpien sus fusiles y bayonetas y luego cierren un poco los ojos.
Наши пули бесполезны, наши штыки бессильны как эта… вилка!
¡Las balas son inútiles, las bayonetas tan impotentes como este tenedor!
К счастью, я упал на эти ржавые штыки!
Entonces tengo suerte de que me hayas aventado sobre estas ballonetas herrumbradas!
Прошу, не принимай в штыки.
Por favor, no te pongas a la defensiva.
Не надо вставать в штыки.
No hay necesidad de ponerse a la defensiva.
Бригада ядер и штыков.
De la brigada de balas y de bayonetas.
Результатов: 72, Время: 0.0596

Штык на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский