BAYONETA - перевод на Русском

штык
bayoneta
нож
cuchillo
navaja
puñal
cuchilla
bisturí
daga
штыком
bayoneta
штыка
bayoneta

Примеры использования Bayoneta на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
necesitamos acampar,-espray para los bichos, y una bayoneta.
еще есть штык.
Cuando miré hacia abajo y vi esa bayoneta atravesándolo… me asusté, y corrí.
Когда я посмотрел вниз и увидел, что нож прошел через его кишки… Я испугался и убежал.
Dragan Nikolić le puso una bayoneta en la boca, mientras le insultaba e interrogaba constantemente.
засунул ему в рот штык и стал оскорблять его и допрашивать.
Lo mataron a la bayoneta gendarmes, quienes ocultaron el cuerpo
Он был убит штыком жандармами, которые спрятали его тело
Soy yo", dijo Tab,"¡No hagas nada!" Pero Smith la bayoneta quería clavada.
Это я," кричал Тэб," Не надо!" Но Смит- воткнул в него свой штык.
En particular, habría sido herido con una bayoneta y una barra de hierro candente.
В частности, ему были нанесены травмы с помощью штыка и раскаленного металлического прута.
su arma apuntándome, la bayoneta a centímetros de esta cara.
тыкая штыком в лицо.
joven de 18 años, enterrándole la bayoneta tras amordazarlo con un trapo.
То убил ударом штыка, предварительно заткнув ему рот тряпкой.
Francamente, señor, porque me gustaría clavar una bayoneta directamente en las tripas del Kaiser.
Откровенно говоря, сэр, потому, что хочу пронзить штыком кайзерово брюхо.
el sargento quitó a mi hijo de su bayoneta y dijo.
он сбросил моего сына со своего штыка, и сказал.
él me contaba historias sobre cómo solía clavarle la bayoneta a la gente, y que sus intestinos se les salían,
он мне рассказывал истории о том, как он протыкал людей штыком, и их внутренности выпадали,
Y miren, St. Peter está empujando una bayoneta en el vientre de un minero de carbón alemán.
И посмотрите, Святой Петр протыкает своим штыком животы немецких шахтеров.
(Risas) Y les mostraré que lo aparentemente imposible es posible al tomar esta pieza de acero-- acero sólido-- esta es la bayoneta de la armada Sueca, 1850, del último año en que estuvimos en guerra.
( Смех) И сейчас я вам докажу, что невероятное осуществимо, с помощью этой прочной стали- это штык шведской армии 1850 года, последнего года, когда мы воевали.
nadie te va a meter una bayoneta por el trasero, la multitud no pedirá tu cabeza… simplemente te irás.
никто не засунет тебе штык в задницу, толпа не будет требовать твой скальп, ведь ты просто уйдешь.
en vez de rendirte al soldado parado encima tuyo con una bayoneta le sacas su pistola
его нога была придавлена под ее тяжестью, а он не сдался противнику, стоящему над ним со штыком, а выхватил его пистолет
regímenes que nacieran de elecciones espurias lanzadas a la historia a punta de cañón y bayoneta.
которые оказались у власти в результате фальсификации выборов, с помощью пушек или штыков.
Hay informes de que algunas de las víctimas presentaban heridas de arma blanca y bayoneta, pero ello no parece corresponder con la información sobre un ataque con armas de fuego pequeñas(véase el párrafo 84).
Утверждалось, что около 15 из них имеют ножевые и штыковые ранения, а эта информация не совсем согласуется с сообщением о нападении с использованием стрелкового оружия.( см. также пункт 84).
dos de ellos heridas de bayoneta.
а двое пострадали от штыковых ударов.
brújula, bayoneta, municiones… máscara de gas,
компас, штык, снаряжение противогаз,
es imposible distinguir entre una pequeña cantidad de metal muy próxima al sensor, como una bayoneta, y una gran cantidad de metal,
нет возможности провести разграничение между малым количеством металла очень близко к датчику, как например штык, и большим количеством металла,
Результатов: 68, Время: 0.1216

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский